查看原文
其他

《木兰诗》第一天

灵犀一指 善本立人 2021-08-08


《木兰诗》朗诵



课文讲解


文言知识积累

(一)通假字

对镜帖花黄(帖:同“贴”,贴上)

(二)古今异义:

1.军书十二卷 

古义:表示多数,不是确指;今义:数词,十二。

2.从此替爷 

古义:父亲;今义:爷爷。

3.出郭相扶将 

古义:外城;今义:姓氏。

4.双兔傍地走 

古义:跑;今义:人或鸟兽的脚交互向前移动。

5.赏赐百千 

古义:有;今义:力量大。

(三)一词多义

1.帖:昨夜见军帖(文告)

对镜帖花黄(同“贴”,贴上)

2.市:愿为市鞍马(买)

东市买骏马(集市)

3.愿:愿为市鞍马(愿意)

愿驰千里足(希望)


(四)词类活用

1.策勋十二转  (名词用作动词,记录)

2.愿为市鞍马  (名词用作为动词,买)

(五)文言句式

省略句

愿为市鞍马

点拨:“为”后省略“之”,指代父从军这件事。

倒装句

问女何所思

点拨:宾语前置句,应为“问女所思何”。

(六)成语积累

1.磨刀霍霍:本形容磨刀声响亮。后常用来形容准备动手杀人或发动战争。 

例句:该国当局已经磨刀霍霍,很多居民担心他们可能采取报复行动。

2.扑朔迷离:形容事物错综复杂,难于辨别。

例句:这一切似乎相当合理,又饱含希望,然而,今年的变化却更加扑朔迷离。

(七)名句积累

1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

2.万里赴戎机,关山度若飞。

3.朔气传金柝,寒光照铁衣。

4.将军百战死,壮士十年归。

5.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?


点击下面的“阅读原文”提交听课笔记

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存