查看原文
其他

外贸英语词汇汇总

外贸交流互助群

知识分享,交流互助

立即加入

第一组


质量证书:certificate of quality

测试报告:test report

产品性能报告:product performance report

产品规格型号报告:product specification report

工艺数据报告:process data report

首样测试报告:first sample test report

领料单:stores requisition

产品售价单:invoicing data sheet

包装说明:packing instruction

内部运输单:internal transport order

直接支付估价申请:direct payment valuation request

直接支付估价单:direct payment valuation

临时支付估价单:rpovisional payment valuation

支付估价单:payment valuation


第二组


油污民事责任书:civil liability for oil certificate

载重线证书:loadline document.

免于除鼠证书:derat document.

航海健康证书:maritime declaration of health

船舶登记证书:certificate of registry

船用物品申报单:ship's stores declaration

出口许可证申请表:export licence, application

出口许可证:export licence

出口结汇核销单:exchange control declaration, exprot

铁路运输退运单:re-sending consignment note

危险货物申报单:dangerous goods declaration

出口统计报表:statistical doucument, export

国际贸易统计申报单:intrastat declaration

交货核对证明:delivery verification certificate

进口许可证申请表:import licence, application for

进口许可证:import licence

调汇许可:foreign exchange permit

进口外汇管理申报:exchange control declaration (import)

进口货物报关单:goods declaration for implortation

内销货物报关单:goods declaration for home use

海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration

海关放行通知:customs delivery note

到港货物报关单:cargo declaration (arrival)

货物价值申报清单:value declaration

海关发票:customs invoice

邮包报关单:customs deciaration (post parcels)

增值税申报单:tax declaration (value added tax)

普通税申报单:tax declaration (general)

催税单:tax demand

禁运货物许可证:embargo permit

海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response (Customs)

配额预分配证书:quota prior allocation certificate

最终使用授权书:end use authorization

政府合同:government contract


第三组


数量估价单:quantity valuation request

数量估价申请:quantity valuation request

合同数量单:contract bill of quantities BOQ

不祭价投标数量单:unpriced tender BOQ

标价投标数量单:priced tender BOQ

询价单:enquiry

临时支付申请:interim application for payment

支付协议:agreement to pay

意向书:letter of intent

订单:order

总订单:blanket order

现货订单:sport order

租赁单:lease order

紧急订单:rush order

修理单:repair order

分订单:call off order

寄售单:consignment order

样品订单:sample order

换货单:swap order

订购单变更请求:purchase order change request

订购单回复:purchase order response

租用单:hire order

备件订单:spare parts order

交货说明:delivery instructions

交货计划表:delivery schedule

按时交货:delivery just-in-time

发货通知:delivery release

交货通知:delivery note

装箱单:packing list

发盘/报价:offer/quotation

报价申请:request for quote

合同:contract

订单确认:acknowledgement of order

形式发票:proforma invoice

部分发票:partial invoice

操作说明:operating instructions

铭牌:name/product plate

交货说明请求:request for delivery instructions

订舱申请:booking request

装运说明:shipping instructions

托运人说明书( 空运 ) :shipper's letter of instructions(air)

短途货运单:cartage order(local transport)

待运通知:ready for despatch advice

发运单:despatch order

发运通知:despatch advice

单证分发通知:advice of distribution of document.

商业发票:commercial invoice

贷记单:credit note

佣金单:commission note

借记单:debit note

更正发票:corrected invoice

合并发票:consolidated invoice

预付发票:prepayment invoice

租用发票:hire invoice

税务发票:tax invoice

自用发票:self-billed invoice

保兑发票:delcredere invoice

代理发票:factored invoice

租赁发票:lease invoice

寄售发票:consignment invoice

代理贷记单:factored credit note

银行转帐指示:instructions for bank transfer

银行汇票申请书:application for banker's draft

托收支付通知书:collection payment advice

跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice

跟单信用证承兑通知书:document. ry credit acceptance advice

跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation advice

银行担保申请书:application for banker's guarantee

银行担保:banker's guarantee

跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity

信用证预先通知书:preadvice of a credit

托收单:collection order

单证提交单:document presentation form

付款单:payment order

扩展付款单:extended payment order

多重付款单:multiple payment order

贷记通知书:credit advice

扩展贷记通知书:extended credit advice

借记通知书:debit advice

借记撤消:reversal of debit

托运单:shipping note

货运代理人仓库收据:forwarder's warehouse receipt

货物收据:goods receipt

港口费用单:port charges document.

入库单:warehouse warrant

提货单:delivery order

装卸单:handling order

通行证:gate pass

运单:waybill

通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport document.

承运人货物收据:goods receipt, carriage

全程运单:house waybill

主提单:master bill of lading

提单:bill of lading

正本提单:bill of lading original

副本提单:bill of lading copy

空集装箱提单:empty container bill

油轮提单:tanker bill of lading

海运单:sea waybill

内河提单:inland waterway bill of lading

全程提单:house bill of lading

无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

货运代理人提单:forwarder's bill of lading

铁路托运单(通用条款):rail consignment note (generic term)

陆运单:road list-SMGS

押运正式确认:escort official recognition

分段计费单证:recharging document.

公路托运单:road consignment note

空运单:air waybill

主空运单:master air waybill

分空运单:substitute air waybill

船员物品申报:crew's effectsdeclaration

乘客名单:passenger list

铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport)

交货通知:delivery notice (goods)

载货清单:cargo manifest

载货运费清单:freight manifest

集装箱载货清单:container manifes (unit packing list)

铁路费用单:charges note

托收通知:advice of collection

船舶安全证书:safety of ship certificate

无线电台安全证书:safety of radio certificate

设备安全证书:safety of equipment certificate

往期推荐

为什么询盘转化率总是这么低?看完这篇就明白了
当还有降价空间的时候,是否应该主动降价?
外贸人,要学会和客户讲故事!

来源:网络,侵删

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存