查看原文
其他

活动预告 | 邀你去香港看戏!2023深港澳大学生戏剧节4月开演

香港中文大学

香港中文大学(深圳)

 澳门大学

2023深港澳大学生戏剧节4月10日即将开演,

一起来看戏!

2023 Shenzhen-Hong Kong-Macau Drama Festival For College Student will open on April 10, 

let's go watch the plays!


“雪融”

"Snow Melt"


本届深港澳大学生戏剧节由香港中文大学主办,戏剧节主题为“雪融”。冰雪消融,戏剧里藏着大家对寒冬过后生活的期望。香港中文大学、香港中文大学(深圳)、澳门大学三校学生戏剧社将带来三部精彩的原创作品。

This year's Shenzhen-Hong Kong-Macau Drama Festival For College Student is organized by The Chinese University of Hong Kong. The theme of the festival is "Snow Melt", which is the melting of snow and ice, and the drama contains the expectation of life after the winter. The Drama Clubs of The Chinese University of Hong Kong, The Chinese University of Hong Kong (Shenzhen),and The University of Macau will present three wonderful original works.


香港中文大学(深圳)大学艺术中心从2016年起,每年支持魅影戏剧社参与深港澳大学生戏剧节,其中在2017年、2021年曾担任主办方。今年,大学艺术中心将带领魅影戏剧社去往香港,与港澳二校戏剧爱好者们深度交流学习。

Since 2016, the University Arts Centre of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen has supported the Phantom Club to participate in the University Drama Festival of Shenzhen-Hong Kong-Macao, for which CUHK(SZ) served as the organizer in 2017 and 2021 respectively. This year, the University Arts Centre will lead Phantom Club to Hong Kong to exchange and study with drama lovers from universities in Hong Kong and Macao.


演出时间 Time


2023.04.10 (Mon.) 18:30

演出地点 Venue


香港中文大学邵逸夫堂

Run Run Shaw Hall, The Chinese University of Hong Kong

免费登记门票二维码

QR Code for Free Ticket Registration




剧目梗概 | Synopsis


01

 香港中文大学(深圳)魅影戏剧社《金·玉》 

"Gold-Jade" by Phantom Club of The Chinese University of Hong Kong (Shenzhen) 

本剧围绕“金”和“玉”展开,讲述了外乡人、小女孩、老师和农民夫妇因争夺“金”“玉”而产生的发人深省的故事。

The play revolves around "gold" and "jade" and tells the thought-provoking story of a foreigner, a young girl, a teacher, and a farmer couple who compete for "gold" and "jade". "The story is thought-provoking.





02

 澳门大学 澳大剧社《镖师》 

"The Dart Master" by Drama Society, UMSU, University of Macau

“天下第一镖师”陈坚准备收山,却接下张家最后一趟长镖。一路天灾人祸,终于,离抵达目的地只有最后五日……

Chen Jian, the top bodyguard in the world for escorting service is ready to give up his business, but decides to accept the Zhang family's commission  on a long escorting trip as his last job. After a journey of natural and man-made disasters, finally, there are only five days left to reach the destination ......





03

 香港中文大学 中大剧坊《看一场下不完的雪》 

"Watching an Endless Snowfall"  by The Chinese University of Hong Kong CUHKJP

关于一个家庭,关于叙事的意义。在中国的北方有一头家,还有一个由香港远赴而来的人。一个病人/剧情工具,一个“坏人”,一个主角,这场雪会由她决定如何落。

About a family, about the meaning of the narrative. A home in the north of China, and a person who has come all the way from Hong Kong. A patient/plot tool, a "bad guy", a protagonist, the snow will fall how she decides.



4.10 敬请期待!

4.10 Stay tuned!



深港澳大学生戏剧节

Shenzhen-Hong Kong-Macau Drama Festival For College Student


深港澳大学生戏剧节,创办于2014年,由香港中文大学、澳门大学及香港中文大学(深圳)联合发起的高水准、受众广、自由开放的大学生戏剧节。旨在支持大学生戏剧创作和演出,搭建湾区高校文化交流平台,丰富高校精神文化生活、拓宽艺术视野,为戏剧艺术的发展注入新活力。

slide up to read the English version


Shenzhen-Hong Kong-Macau Drama Festival For College Student, founded in 2014, is a high-standard, wide audience, free, and open student drama festival jointly initiated by The Chinese University of Hong Kong, The University of Macau, and The Chinese University of Hong Kong (Shenzhen). It aims to support college students' theatrical creation and performance, build a platform for cultural exchange among universities in the Greater Bay Area, enrich the spiritual and cultural life of universities, broaden artistic horizons, and inject new vitality into the development of theatrical arts.



大学艺术中心

University Arts Centre



拉近学生与文化艺术之间的距离

让“梦·想”实现

To bring students closer to culture and art

To make the "DREAM" come true

 

活动协调丨Zoey Zou (UAC)

翻译 | 于海游 2020级理工学院 学勤书院

温剑煌 2022级经管学院研究生 祥波书院 

英文校对 | Dorothy Wong(UAC)

编辑丨Sylvia Lin (UAC)

继续滑动看下一个
香港中文大学深圳UAC
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存