查看原文
其他

学术研修 | 8月27-28日. 第九届SSCI与A&HCI论文写作与发表研修班(2号通知)

第九届SSCI与A&HCI

论文写作与发表研修班2号通知

2024年8月27日-28日(周二-周三)

专家指导

线上研修


为帮助广大中青年学者切实提升SSCI和A&HCI论文写作能力,取得卓越的学术成果,经研究决定于2024年8月27-28日举办“第九届SSCI和A&HCI论文写作与发表研修班”。本次研修班的核心在于深度剖析论文写作的关键技巧与策略。从选题的新颖性、文献综述的详尽性,到研究方法的科学性、数据分析的严谨性,直至论文撰写的逻辑性、修改的精确性,每一步我们都将提供详尽的指导和深入的解析。

我们邀请经验丰富的专家学者长期担任SSCI期刊主编、编委及审稿人,他们不仅分享“如何做研究”的宏观策略,还教授“如何写论文”的具体方法。通过学术讲座、互动答疑,本次研修为您揭开国际知名语言学、文学、翻译学期刊审稿和发表的神秘面纱,带您深入了解期刊编辑和审稿人的评审视角和期望。这将帮助您更好地理解论文的录用标准,从而更有针对性地提升论文质量。本次研修班将为您提供一个学术交流与学习的平台。您将有机会与来自不同领域的专家学者进行深入的交流,分享各自的研究成果和心得,碰撞思想,激发创新。我们期待您的参与,一同在学术的道路上不断前行,共同探索学术前沿,追求卓越的研究成果。

一、修日期

         2024年8月27日-28日

二、研修班安排及课程大纲(按授课顺序)


徐锦芬教授

授课主题:外语教育研究及其学术论文写作策略

授课摘要:

“外语教育学”于2024年1月被正式设为独立的学科,外语教育研究的重要性更加凸显。本报告将通过案例分析展示基于外语教育研究的论文选题及写作策略,包括选题来源、文献综述及研究设计等,具体以定量研究、定性研究、混合研究以及教学实验研究为例。最后鼓励教师将教学与研究紧密结合,在外语教育实践中发现问题、运用科学的研究方法探索解决方案,并将研究成果反哺教育实践,不断优化教育过程,实现以教促研、以研优教、教研双向联动与协同发展的综合素质和能力。

徐浩教授

授课主题:应用语言学质化研究及其学术英语写作策略

课程大纲:

第一部分:应用语言学质性研究的选题与设计

1. 选题的三个来源

2. 研究思路的确定

3. 数据收集与分析

第二部分:案例分析

1. 多外语学习者研究

2. 高资历教师群体研究

第三部分:国际期刊论文写作与投稿指南

1. 作者视角:立论、说服与阐释

2. 编辑视角:问题、贡献与情境

3. 评审视角:价值、方法与逻辑

惠海峰教授

授课主题:外国文学批评及其学术英语写作策略

课程大纲:

第一部分:作品阐释

1. 静态分析与动态分析

静态分析

定义:客观描述文本、作家或时代

方法:树形结构,总题目分成四个方面(甲乙丙丁)

问题:基础问题是“它是什么?”

优点:结构清晰,易于验证资料详实性

动态分析

定义:解释现象如何运行、影响社会

方法:非列单式结构,关注因果关系和生动阐述

问题:研究的真正目的在于解释现象背后的逻辑

优点:深入分析、引发读者反思

第二部分:文学批评的若干个维度

文本内的形式主义批评

社会语境与文化批评

意识形态批评

其他

第三部分:文学批评的学术写作意识

1. 中式写作(读者型)与英文写作(作者型)的区别

2. 理论框架的重要性:完备性与参考文献的质量

3. 批评的学术贡献:期刊论文的初衷

第四部分:文学批评的学术语言写作策略

1. 英文摘要的三段式写法

2. 国内与国外期刊的结构和侧重点区别(大同行和小同行、期刊宗旨与读者群)

田俊武教授

授课主题:旅行文学,后殖民主义批评与国际A&HCI论文写作路径

授课摘要:

旅行文学是一种杂体文学,可以运用各种文学批评理论来进行研究,从而产生出源源不断的学术成果。其中,后殖民主义是研究旅行文学的一个极为重要的理论视角。本讲座以旅行文学和后殖民主义批评的结合为例,阐释其在国际A&HCI 论文写作中的应用。同时,本讲座也会涉及到国际SSCI 和A&HCI 论文发表中的一些问题。

王峰教授

授课主题:翻译策略研究及其学术英语写作策略

课程大纲:

第一部分:翻译策略研究如何在老话题基础上延伸出创新点

1. 重新划分翻译策略的本体维度

2. 概念创新、实验创新、理论创新

3. 量化研究、质化研究

第二部分:翻译策略研究的学术论文结构与逻辑关系

1. 翻译策略研究问题如何在论证过程中提出

2. 翻译策略研究问题如何在论证过程中回答

第三部分:基于语篇分析的SSCI学术论文写作策略

1. 学术英语语篇写作过程形成的衔接链条

2. 学术英语语篇写作过程形成的话题推进

3. 学术英语语篇写作过程形成的概念隐喻

4. 学术英语语篇写作过程形成的多声对话

韩潮副教授

授课主题:翻译教学与测评研究及其学术英语写作策略

课程大纲:

第一部分:口笔译教学与测评研究途径

1. 口笔译研究路线概述

2. 口笔译测评研究框架

3. 研究案例分析1:评分方法研究

4. 研究案例分析2:评分过程研究

5. 研究案例分析3:评分信度研究

第二部分:口笔译研究写作策略

1. 学术写作关键要素

2. 学术写作的结构

3. 研究论文的引言写作

三、专家简介

徐锦芬教授

个人简介:

华中科技大学二级教授,博士生导师,国务院政府特殊津贴专家,中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会外语教师教育与发展委员会常务理事、中国英汉语比较研究会写作教学与研究专业委员会常务理事,TESOL中国华中区域专家委员会副主任委员,北京外国语大学中国外语教材研究中心特聘研究员,上海外国语大学国家外语教材建设重点研究基地兼职教授。多家SSCI及CSSCI外语类核心期刊编委。研究方向为外语教育、二语习得、教师发展。主持完成国家社科重点项目以及教育部人文社科等省部级以上课题20多项;在国内外重要期刊发表论文240多篇;出版专著和主编教材30多部。

徐浩教授

个人简介:

北京外国语大学教授、博士生导师,中国外语与教育研究中心专职研究员、国家语言能力发展研究中心兼职研究员、许国璋语言高等研究院院长助理。主要研究领域:二语习得、外语教育与教师发展。

任中国教育学会外语教学专业委员会常务理事、中国语文现代化学会语言治理研究分会常务理事、全国基础外语教育研究培训中心副秘书长;外研版高中英语修订教材编委;《英语学习》主编、《外语教育研究前沿》副主编、International Journal of Applied Linguistics副主编。

惠海峰教授

个人简介:

北京大学文学博士,华中科技大学教授、博士生导师,外国语学院副院长,外国语学院数智人文实验室主任,华中卓越学者,斯坦福大学空间与文本分析中心客座研究员,斯坦福大学及加州大学洛杉矶分校访问学者,担任国外多部A&HCI检索期刊特邀客座主编、国际编委及顾问,兼任中国比较文学学会中外儿童文学研究分会副理事长,英国文学学会常务理事,中国比较文学学会认知诗学分会常务理事,中外语言文化比较学会文学教育研究专业委员会常务理事,中国逻辑学会文体学专业委员会常务理事,中外文艺理论学会叙事学分会理事,国际儿童文学研究学会会员。

研究兴趣为儿童文学、叙事理论,十八世纪英国文学和数字人文。近年来主持国家社科后期资助项目2项、教育部人文社科基金1项、国家社科重大课题子课题1项,在国际顶尖期刊Poetics Today及其他权威期刊Neohelicon,DSH,CLCWeb,IRCL,Style,Lion & the Unicorn, Orbis Litterarum, Critical Arts,Literature CompassHECL,ANQ等A&HCI检索刊物上发表论文31篇。在《外国文学评论》、《外国文学》、《外国语文》、《外语与外语教学》和《小说评论》等CSSCI刊物上发表论文6篇。

田俊武教授

个人简介:

2003年毕业于北京师范大学外国语学院,获文学博士学位。2011年被遴选为中美富布赖特学者,赴耶鲁大学访学。现为北京航空航天大学外国语学院教授,博士生导师,博士后流动站合作导师。研究方向为英美文学和比较文学,先后主持国家社科基金重大项目“英国旅行文学史”、 教育部社科基金后期资助重大项目“美国20世纪小说中的旅行叙事研究”、国家社科基金一般项目“英国旅行文学史”、国家社科基金后期资助项目“美国19世纪经典文学中的旅行叙事研究”和“美国20世纪小说中的旅行叙事与文化隐喻研究”、北京市社科基金重点项目“英美近现代旅行文学中的北京形象建构研究”、中美富布赖特项目“美国旅行文学研究”等共7项;在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《国外文学》、《外国文学》、《当代外国文学》、Style,Comparative Literature Studies, Papers on Language and Literature, Journal of Language, Literature and Culture等国内CSSCI、国际 SSCI 、A&HCI 和其他核心来源刊物发表论文百余篇;在中国社会科学出版社、中国人民大学出版社、四川大学出版社出版《约翰•斯坦贝克的小说诗学研究》、《美国19世纪经典文学中的旅行叙事研究》、《美国20世纪小说中的旅行叙事与文化隐喻研究》、《从柏拉图到尼采》等 4 部专著,其中《约翰•斯坦贝克的小说诗学研究》入选中国哲学社会科学博士文库。

目前主要学术兼职为教育部社科奖会评专家、国家社科基金通讯评审专家、全国美国文学研究会常务理事,Digital Scholarship in the Humanities,《当代外国文学》、《外国文学研究》、《解放军外国语学院学报》、《兰州大学学报》等国际A&HCI期刊和国内CSSCI 期刊审稿专家等。

王峰教授

个人简介:

山东大学翻译学院教授、博士生导师、博士后合作导师,同济大学文学博士、布鲁塞尔自由大学应用语言学博士,国际韩礼德语言学研究会秘书长,山东省泰山学者青年专家。研究方向:语料库翻译学、功能话语分析。

Perspectives, Critical Arts, Humanities and Social Sciences Communications,SAGE Open, Psychology in the Schools, Australian Journal of Linguistics, Style, Target, Functions of Language, Chinese Semiotic Studies,《外国语》《中国外语》《中国翻译》《外语教学》《外语研究》《外语教学理论与实践》《外语电化教学》《上海翻译》等国内外核心期刊上发表论文30余篇。

韩潮副教授

个人简介:

新加坡国立大学中文系副教授,博导。研究兴趣包括口笔译测试与评估,复制性及元研究,译学研究方法等。近年在口笔译,语言测试和教育评价领域发表近60篇各类文章,包括在Interpreting, Target, Language Testing, Computer Assisted Language Learning等SSCI、A&HCI期刊上发表36篇研究论文。目前担任国际期刊Interpreting专家顾问。ORCiD: http://orcid.org/0000-0002-6712-0555。

四、研修费用

1、原价:999元/人(可选择开具“会务费”或“培训费”发票);

2、老学员以及三人团报价:799元/人;

3、在读研究生/博士生:399元/人;

4、校级团报优惠价:9000元,院校统一组织报名,不限人数。具体咨询会务组老师。

五、报名时间及方式

即日起接受报名,直播课报名时间截止到2024年8月26日。本次研修班支持在线报名缴费以及对公账户转账缴费,也可选择公务卡。可选择开具“会务费”或“培训费”发票:

1

在线报名缴费

打开微信“扫一扫”功能,扫描下方报名二维码准确填写您的相关信息并缴费;

缴费成功后根据系统提示添加会务组工作人员为微信好友,由会务组工作人员邀请加入研修班的微信交流群。

【个人报名扫码】


【对公转账、团报添加联系人】

2

对公账户转账缴费

转账后请及时联系会务组工作人员填写报名信息以便后期快递发票与证书。

公司名称:福州译国译民集团有限公司

纳税识别号:913501027463745430

开户行名称:招商银行福州分行南门支行

银行账号:591902561210901

地址:福州市鼓楼区梁厝路5号华雄大厦3号楼13A

电话:0591-83700688

六、结业证书

1、参加培训的师友在课程结束后可获得由福州译国译民集团有限公司颁发的《第九届SSCI与A&HCI论文写作与发表研修班》研修证书,共计12课时。

2、证书领取方式:证书会在研修结束后,10个工作日左右,上传至公众号【科言派】。

关注【科言派】→【最新研修】→【证书与回放】。

福州译国译民集团有限公司

2024年8月16日

快来扫码 关注我们

继续滑动看下一个
翻译学通讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存