日本地铁出大事了!日本地铁为一班车提早开车20秒而道歉(附英文)

2017-11-17 博士高管汇 博士高管汇A 博士高管汇A

本文由博士高管汇收集整理,转载请备注来自公众号:博士高管汇A


日本地铁为一班车提早开车20秒而道歉,20秒!地铁公司并没收到任何抱怨,而且下一班车4分钟之后就到,但他们仍然向顾客表示深深的歉意,并要求员工下不为例。即使在美国,汽车火车(尤其是飞机)经常晚点到离谱也没人道歉。不知中国怎样?这样一个敬业的日本不值得学习吗?

 

 

对于日本的火车非常敬佩,准点的精确度简直神奇,乘客排队候车,站台上都标记了车箱号便于找自己的座位,乘客都非常有秩序,车厢干净整洁,没人在车厢内大声讲话,接电话要到车厢的交界隔音地带,自己的垃圾都自己拿走,尤其火车便当,看上去漂亮且无比美味还经济实惠

 

 

20年代南满铁道准时得可以对手表

 

日本到处都是中国人,但是在世界各国,日本是唯一没有遭到同化的民族。我喜欢逛店。早期香港等地的人也是很礼貌很客气的。现在你只看只问而不买她就给你甩脸看。日本人永远不会这样。在她回答你很多问题示范多种商品后你没有买,她仍然深深给你鞠躬谢谢你来了解产品。那种对客人的礼节与尊重是骨子里的

 

 

 

November 16, 20179:01 AM ET

BILL CHAPPELL

 

Passengers on a morning train on the Tokyo region's Tsukuba Express line might not have noticed anything was amiss Tuesday. But when their train left Minami-Nagareyama station, it did so 20 seconds ahead of schedule and when the company noticed, it issued an apology to customers.

 

The train was traveling northbound on the line that connects Tokyo's Akihabara station with Tsukuba to the northeast a trip that takes less than an hour. After passengers had boarded, the crew didn't check the time, resulting in the slightly early departure "around" 9:44 a.m., the company said.

 

The train had arrived at the station on time, at 40 seconds past 9:43 a.m. It was supposed to leave one minute later, at 9:44:40 but instead, it left at 9:44:20.

 

"We deeply apologize for the severe inconvenience imposed upon our customers," the Metropolitan Intercity Railway Company said, in a translation by Sora News 24.

 

In its online posting, the rail company says it didn't receive any complaints from passengers over the 20-second discrepancy. It added that the train's crew has been spoken to and taught to prevent recurrences.

 

On the bright side, anyone who missed the 9:44 a.m. Tsukuba Express train because of the 20-second premature departure would have had to wait just four minutes for the next northbound train, according to the line's timetable.

 

But even a small lapse in punctuality can be disruptive, in part because, as Casey Baseel reports for Sora News 24, some people in Japan synchronize their phones or watches to the time shown in train stations, so they'll be sure to make their train.

 

Baseel writes: "It stands to reason, then, that at least a few people would miss a train if it left 20 seconds earlier than usual, and even if there's another coming in four minutes, adding four minutes to that leg of their commute might cause them to miss other transfers on the way to their destinations, with the effect snowballing enough that they end up being late for work or school."

 

Commenters on the story have had a range of reactions including from people who say Japan's reputation for extreme punctuality in its trains is overblown.

 

But on Sora News and other sites, readers also noted that they would welcome such problems.


——END——


最权威的宏观经济形势解读,财经热点分析,了解世界和中国,实现财务自由,欢迎关注博士高管汇



分享真知灼见给朋友,是一种美德!

日本地铁出大事了!日本地铁为一班车提早开车20秒而道歉(附英文)

日本地铁出大事了!日本地铁为一班车提早开车20秒而道歉(附英文)

2017-11-17 博士高管汇 博士高管汇A 博士高管汇A

本文由博士高管汇收集整理,转载请备注来自公众号:博士高管汇A


日本地铁为一班车提早开车20秒而道歉,20秒!地铁公司并没收到任何抱怨,而且下一班车4分钟之后就到,但他们仍然向顾客表示深深的歉意,并要求员工下不为例。即使在美国,汽车火车(尤其是飞机)经常晚点到离谱也没人道歉。不知中国怎样?这样一个敬业的日本不值得学习吗?

 

 

对于日本的火车非常敬佩,准点的精确度简直神奇,乘客排队候车,站台上都标记了车箱号便于找自己的座位,乘客都非常有秩序,车厢干净整洁,没人在车厢内大声讲话,接电话要到车厢的交界隔音地带,自己的垃圾都自己拿走,尤其火车便当,看上去漂亮且无比美味还经济实惠

 

 

20年代南满铁道准时得可以对手表

 

日本到处都是中国人,但是在世界各国,日本是唯一没有遭到同化的民族。我喜欢逛店。早期香港等地的人也是很礼貌很客气的。现在你只看只问而不买她就给你甩脸看。日本人永远不会这样。在她回答你很多问题示范多种商品后你没有买,她仍然深深给你鞠躬谢谢你来了解产品。那种对客人的礼节与尊重是骨子里的

 

 

 

November 16, 20179:01 AM ET

BILL CHAPPELL

 

Passengers on a morning train on the Tokyo region's Tsukuba Express line might not have noticed anything was amiss Tuesday. But when their train left Minami-Nagareyama station, it did so 20 seconds ahead of schedule and when the company noticed, it issued an apology to customers.

 

The train was traveling northbound on the line that connects Tokyo's Akihabara station with Tsukuba to the northeast a trip that takes less than an hour. After passengers had boarded, the crew didn't check the time, resulting in the slightly early departure "around" 9:44 a.m., the company said.

 

The train had arrived at the station on time, at 40 seconds past 9:43 a.m. It was supposed to leave one minute later, at 9:44:40 but instead, it left at 9:44:20.

 

"We deeply apologize for the severe inconvenience imposed upon our customers," the Metropolitan Intercity Railway Company said, in a translation by Sora News 24.

 

In its online posting, the rail company says it didn't receive any complaints from passengers over the 20-second discrepancy. It added that the train's crew has been spoken to and taught to prevent recurrences.

 

On the bright side, anyone who missed the 9:44 a.m. Tsukuba Express train because of the 20-second premature departure would have had to wait just four minutes for the next northbound train, according to the line's timetable.

 

But even a small lapse in punctuality can be disruptive, in part because, as Casey Baseel reports for Sora News 24, some people in Japan synchronize their phones or watches to the time shown in train stations, so they'll be sure to make their train.

 

Baseel writes: "It stands to reason, then, that at least a few people would miss a train if it left 20 seconds earlier than usual, and even if there's another coming in four minutes, adding four minutes to that leg of their commute might cause them to miss other transfers on the way to their destinations, with the effect snowballing enough that they end up being late for work or school."

 

Commenters on the story have had a range of reactions including from people who say Japan's reputation for extreme punctuality in its trains is overblown.

 

But on Sora News and other sites, readers also noted that they would welcome such problems.


——END——


最权威的宏观经济形势解读,财经热点分析,了解世界和中国,实现财务自由,欢迎关注博士高管汇



分享真知灼见给朋友,是一种美德!