查看原文
其他

视频|吉总理泪洒养老院



3月8日,吉尔吉斯斯坦总理乌鲁克别克·马里波夫在比什凯克市一所养老院看望老年和残障人士时动情落泪。

 

视频译制:刘丽媛


在“三八”国际妇女节期间,马里波夫与生活在养老院的老人们进行了交流,并送上节日祝福。

 

“你们为养育下一代付出了很大努力。我给你们鞠躬。你们所有人都是我们的母亲,我们都是你们的孩子。你们不是独自在生活,我多希望不存在这样的养老机构。你们应该生活在自己的家里,生活在爱和关怀里,你们值得我们来祝贺。”马里波夫说。

 

该机构工作人员建议为老年人们提供“北欧式”行走手杖,马里波夫承诺会购买这种手杖。

 

此外,他还为老年人提供了必要的电器。


据悉,“三八”国际妇女节前夕,马里波夫还为吉国女性朗诵了诗歌。>>>“女神节”快乐  听吉国总理为您读诗

 

滑动阅读原文

Премьер Марипов прослезился в доме престарелых.

 

Премьер-министрКР Улукбек Марипов прослезился на встрече с постояльцами Бишкекского социального стационарного учреждения для пожилых и лиц с ограниченными возможностями здоровья.

 

Впраздничный день глава правительства побеседовал с женщинами, которые живут вэтом учреждении, поздравил их.

 

"Вы имеетеогромный багаж воспитания будущего поколения. Низкий вам поклон! Вы все — нашиматери, мы все — ваши дети, вы не одиноки! Я искренне хотел бы, чтобы не былотаких учреждений. Вы должны жить в семьях, в любви и заботе, заслуживаете,чтобы мы поздравляливас каждый день", — сказал Марипов.

 

Сотрудники учреждения попросили обеспечить постояльцев скандинавскими тростями для ходьбы.Премьер пообещал, что такие трости будут закуплены.

 

Кроме того,он передал пожилым гражданам необходимую бытовую технику.


编译:白杨

来源:吉国卫星网

节日快乐!回顾,致敬,前行......

她们过节的方式有点独特......

“女神节”快乐  听吉国总理为您读诗


监制:程勇 | 编辑:刘丽媛


丝路新观察网站:www.siluxgc.com

如需广告、商业合作请联系微信:13164295024



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存