查看原文
其他

听书《宋词三百首》050

竹马子
作者:柳永


【原文】

登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收残暑。渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。览景想前欢,指神京,非雾非烟深处。向此成追感,新愁易积,故人难聚。凭高尽日凝伫。赢得消魂无语。极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮。南楼画角,又送残阳去。

【注释】

1.孤垒:孤零零的昔日营垒。垒:军用建筑物。
2.危亭旷望:在高亭上远望。
3.烟渚:笼罩着雾气的水中沙洲。
4.雌霓挂雨:彩虹横空,天地间还带有雨水的湿气。雌霓:彩虹双出,色彩鲜艳为主虹,色彩暗淡为副虹,雌霓是副虹。
5.雄风拂槛:强劲之风吹拂栏杆。
6.微收残暑:闷热的暑气稍有收敛。
7.一叶惊秋:见一片黄叶落下,猛地意识到秋天来了。
8.残蝉噪晚:经历了夏天而残余的蝉在晚暮时分叫得更加起劲。
9.素商时序:秋天接着次序即将代替夏天到来。素商:秋天。时序:春夏秋冬的代换次序。
10.前欢:从前与故人欢聚的情景。
11.尽日:整天。
12.赢得:换得。消魂:情思惆怅。
13.极目:尽力远望。
14.霏微:朦胧的样子。
15.暝:天黑。萧索:
16.萧疏冷落。
17.画角:古管乐器。传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。 

【译文】

登上孤立的营垒,看去一片荒凉,从危亭上从台上远望,静视着沙洲上都是烟云茫茫。面对着雌霓下起雨来,突然一阵狂风吹拂栏槛,微微赶走了夏季的炎热。渐渐感到一片飘零的落叶,送来了秋寒,几只鸣叫的秋蝉呜噪着,天晚的悲楚,开始了寒秋时节的新景。我观览着眼前景物,想起往日的欢情,指点京都,就是那似烟非烟的彩云深处。
面对如此情景,我不由得伤感,新愁添加,故人难于相见。我登高凭栏整日里望远,最后百感交集。极目处雨后晴云,薄雾弥漫像迷蒙的细雨,黄昏里归巢的乌鸦乱纷纷聚在一起,萧条冷落的江城已是暮色迷离。城南角楼吹响了音乐,又送走一抹残阳沉入大地。

查看合集请在公众号中回复“宋词三百首

击“阅读原文”查看更多听书

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存