查看原文
其他

听书《宋词三百首》120

满庭芳

作者:周邦彦

【原文】

风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。年年,如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。

【注释】

1.溧水:今江苏省县名。
2.风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。
3.午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。
4.卑:低。
5.炉:熏炉,用来燃香去潮湿之气的。
6.乌鸢:泛指飞禽。
7.新绿:指河水。
8.疑(ni三声):通“拟”,比拟。
9.黄芦苦竹:白居易《琵琶行》:“住近湓江地低温,黄芦苦竹绕宅生。”这句和“地卑山近”都是说自己所住的地方和白居易谪居江州时所住的地方很相似。
10.社燕:燕子春社时飞,秋社时归去,故称。(社:春秋两次祭土神的日子。)
11.翰海:沙漠。这里泛指遥远、荒僻的地方。
12.寄:托身。
13.修椽(chuán):长的椽子。屋顶盖的长大木条,此指屋檐。
14.身外:指功名利禄等。杜甫《绝句漫兴九首》第四:“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。”
15.簟(diàn):竹席。

【译文】

风使春季的莺雏长成,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的经树酒下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的折居易泛舟九江边。
年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。

查看合集请在公众号中回复“宋词三百首
击“阅读原文”查看更多听书

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存