查看原文
其他

听书《宋词三百首》183

瑞鹤仙

作者:陆淞

【原文】

脸霞红印枕,睡觉来、冠儿还是不整。屏间麝煤冷,但眉峰压翠,泪珠弹粉。堂深昼永,燕交飞、风帘露井。恨无人说与,相思近日,带围宽尽。
重省,残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。阳台路迥,云雨梦,便无准。待归来,先指花梢教看,欲把心期细问。问因循过了青春,怎生意稳?

【注释】

1.脸霞:面上的红润光泽。温庭筠《南歌子》:“脸上金霞细,眉间翠钿深。”

2.觉:醒来。

3.麝煤:制墨的原料,后又以为墨的别称。词里指水墨画。

4.压翠:指双眉紧皱,如同挤压在一起的青翠远山。

5.昼永:白日漫长。

6.交飞:交翅并飞。

7.露井:没有盖的井。贺知章《望人家桃李花》:“桃李从来露井傍。”王昌龄《春宫曲》中有“昨夜风开露井桃。”

8.带围宽尽:指形体日渐消瘦。

9.朱幌:床上的红色帷幔。

10.风景:情景。

11.阳台:隐指男女欢会之地。用宋玉《高唐赋》中楚襄王梦会神女故事。

12.迥:遥远。

13.云雨梦:本指神女与楚王欢会之梦,引指男女欢会。

14.心期:内心期愿。

15.因循:轻易、随便。王舅《倦寻芳》:“算韶华、又因循过了,清明时候。”用同义。

16.意稳:心安。7.春闲,春日闲寂无聊,觉得天长难以打发。永,长。永昼,即昼永,日长之意。

【译文】

圆圆的玉镜台像挂着一轮秋月。淡淡的傅粉,修得容貌雅洁,额上点了梅花妆香粉白净似雪。风姿绰约冰清玉洁。一对金莲秀足,小小罗袜十分衬贴。一阵骤雨刚刚停歇。楼外渐飞渐远的离群孤雁,那遥远的山外,远行的游子也音信绝断。这愁恨对面诉说也难,更何况还要寄书信向他倾谈,实在难堪。
刻骨相思教我形容憔悴像红花枯萎绿叶凋残,只觉得金缕衣变得松宽,全都是为轻易的离别所熬煎。太过凄切,令人伤神呵,是那黄昏的画角吹响的时节。角声呜咽如泣如嗟。庭院红花落尽春光消逝,遥远的明月冷漠无情,刚圆满又变成残缺。恨他不知残荷尚留余香,还能惹那鸳鸯结伴成双。
查看合集请在公众号中回复“宋词三百首
击“阅读原文”查看更多听书

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存