查看原文
其他

听书《宋词三百首》184

卜算子

作者:陆游


【原文】

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

【注释】

1.卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”
2.驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
3.断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
4.寂寞:孤单冷清。
5.无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
6.更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。
7.无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
8.苦:尽力,竭力。
9.争春:与百花争奇斗艳。此指争权。
10.一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。
11.群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
12.妒(dù):嫉妒。
13.零落:凋谢,陨落。
14.碾(niǎn):轧烂,压碎。
15.作尘:化作灰土。
16.香如故:香气依旧存在。

【译文】

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

查看合集请在公众号中回复“宋词三百首
击“阅读原文”查看更多听书

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存