fat是“肥”,cat是“猫”,那么fat cat什么意思?
最近皮卡丘捡破烂卖了点钱,
经常请人喝下午茶
迪丽热巴当着所有同事
对着皮卡丘说:
“You're a fat cat”
开始还以为熊大长本事了
敢当众说皮卡丘像只肥猫
后来才知道是乌龙....
“You're a fat cat ”是什么意思?
fat cat是老外常用的俚语
形容像皮卡丘这种有钱、有势的人
也可以理解为大亨、大款、阔佬
所以上面熊大对皮卡丘说:
You're a fat cat!
意思是:
皮卡丘真有钱;你真是个大款!
Note:
fat cat bosses/directors
有财有势的老板/董事
例句:
①The report criticized boardroom fat cats who award themselves huge pay increases.
报告批评董事大亨们为自己大幅提薪。
②After graduation he's become very successful and he's turned into a real fat cat.
毕业后,他很成功,变成一个非常有钱的人了。
curiosity killed the cat
好奇害死猫
告诫人们好奇心要有一定的限度
否则危险
情景交融:
A:All right, I've been reading it. So what?
好了好了,我是一直在读这个。那又怎么样?
B:Curiosity killed the cat, that's what.
好奇心害死猫,就是这样!
old cat
old cat可以翻译成:老猫
但形容人时表示:
“老女人、脾气坏的老太婆、泼妇”
多含贬义,是骂人的的短语。
当别人叫你“old cat”
他(她)是在骂你噢
例句:
I don't like my neighbor. She is an old cat .
我不喜欢我的邻居。她是个坏脾气的老太婆。
cool cat
指时尚前卫的人,多指男性,当你看到像皮卡丘一样帅且很有型的人,你可以对他说:
You are a cool cat.
你真酷啊!
like a cat on a hot tin roof
这里不是指站在“铁皮屋顶的猫”
(夏季太阳会把铁皮屋顶晒烫)
而是说:“像热锅上的蚂蚁”
补充关于猫相关的表达:
01、fight like cat and dog
(两人)争吵不休
02、let the cat out of the bag
无意中泄露秘密,露出马脚
03、sick as a cat
真想呕吐 病的很厉害
04、play cat-and-mouse game with sb…
作弄某人,欲擒故纵
05、put/set the cat among the pigeons
引来乱子、是非或麻烦
06、a cat in the pan
叛徒、中途变节的人。
07、That cat won't jump
这一手行不通(口语)
08、cat's paw
恶人的爪牙,被坏人利用的工具
09、scarely cat
胆小的人
“英语主播皮卡丘”出品 |侵权必究
我叫皮卡丘(非英专生),每天坚持学英语。日行一善,看完随手点赞!既是认同我,也是认同你自己。有任何英语学习问题,欢迎留言相互交流!