查看原文
其他

“鸡腿”千万别翻译成“Chicken Leg”,说错太太太尴尬了!

竖起耳朵听 竖起耳朵听 2023-06-05

皮卡丘和迪丽热巴一样

所有肉类最喜欢吃鸡
除了鸡屁股不吃,其它部位都爱不释手
今天跟着皮卡丘学习一波美食英语吧


“鸡腿”英语怎么说?

如果有一天在国外餐馆想吃鸡腿
千万别说成Chicken Leg
歪果仁一般用:Drumstick /ˈdrʌm.stɪk/
这个词本意是(敲鼓用的)鼓棒


也用于表达鸡等禽类动物的小腿
chicken drumsticks鸡(小)腿
duck drumsticks鸭(小)腿
goose drumsticks 鹅(小)腿

鸡小腿叫chicken drumsticks

那么“鸡大腿”英语怎么说?

这个单词有必要认识:Thigh: /θaɪ/ 大腿
有四肢的动物,包括人类,大腿都可以叫做Thighs
所以“鸡大腿”英文是:Chicken thighs


“鸡翅”英语怎么说?


Wing /wɪŋ/翅膀

所以“鸡翅”可以直接表达成:Chicken wings

外教郭杰瑞曾请皮卡丘在北美一家餐厅吃饭

他直接跟服务员说要:wings(鸡翅)

所以说一个单词,老外也能懂



“鸡爪”英语怎么说?


说到“鸡爪”皮卡丘想起了2016年的广漂生活
老广和香港人真是太会享受啦
那些包租公、包租婆除了收房租
没事就跑去港式茶餐厅
必点的一道菜就是:豉汁蒸凤爪

......
我们回来继续学习
“鸡爪”英文表达:
①Chicken feet
(Feet的单数形式是foot脚)
②chicken claw
(claw/klɑː/脚爪)
据皮卡丘所知外国人不爱吃有骨头的肉
所以他们会认为“鸡爪”是一道奇怪的菜



有些国外的餐厅会在菜单上特意注明:
  • On the bone: 带骨的
  • Chicken on the bone: 带骨鸡肉


“鸡胸肉”英语怎么说?


breast/brest/胸部,胸脯
鸡胸肉英文表达:chicken breast

老外还是最喜欢吃鸡胸肉

I had a cold chicken breast and a salad for lunch.
我午饭吃的是冷鸡脯肉和色拉。


“鸡肉”相关美食


Roasted chicken: 烤鸡
Fried chicken/Deep fried chicken炸鸡
Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls炸培根鸡肉卷
Char-Grilled Chicken Breast扒鸡胸
Chicken Curry咖喱鸡
Chicken Cordon Bleu奶酪火腿鸡排



其它常见的肉类英文表达


①猪肉 Pork

Minced pork 绞猪肉,猪肉末
Pigs feet 猪脚
Pork Steak 没骨头的猪排
Pork Chops 连骨头的猪排
Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
Pork sausage meat 做香肠的绞肉
Smoked Bacon 醺肉
Pork Fillet 小里肌肉
Pork Spare Rib 小排骨肉
Pork ribs 肋骨可煮汤食用
Black Pudding 黑香肠(猪血做的)
Lard 猪油
Pork knuckle 猪肘子

②牛肉 Beef

Stewing Beef 小块的瘦肉
Cowhells 牛筋
OX-Tail 牛尾
Minced Beef/Ground beef牛绞肉
Rump Steak 大块牛排(臀部)
Leg Beef 牛键肉
OX-Tongues 牛舌
Beef Shoulder Chops 牛肩肉
Porter House Steak 腰上的牛排肉
Beef Chuck 头肩肉筋、油较多
Tenderised Steak 拍打过的牛排
Roll 牛肠
“竖起耳朵听”出品,谢绝转载

我叫皮卡丘(非英专生),每天坚持学英语。日行一善,看完随手点赞!既是认同我,也是认同你自己。有任何英语学习问题,欢迎留言相互交流!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存