点击关注上面“世界名人会”更多精彩
经 典
◎新诗一唱十三和(四)
◎IF YOU ARE…(4)
非马,美国华裔诗人,原名马为义,英文名 William Marr,共出版了23本中英文诗集,7本译诗集,一本汉英法三语诗集,两本英意双语诗集,以及3本散文集。另外他还编选了几本中国大陆及台湾现代诗选。他的诗被译成十多种语言,并被收入台湾、大陆、英国及德国等地的教科书。曾任伊利诺州诗人协会会长。《非马艺术世界》是他自己营建的个人网站。现居芝加哥。
◎在我生活的地方
文/紫紫
住着我的亲人,他们喜欢用一辈子做一件事情
有的做麦芽糖
有的做豆腐……
他们大多像陀螺一样,一辈子
甘心被一件事情抽打着
不肯停下
我的这些亲人,大多热情好客
他们不会去区分彼此,总是恨不得
把一块饼分成一二三四五六七
我的这些亲人,每家茶几上都会摆满了待客的茶点
麦芽糖、豆腐干,配上水仙茶
生活的美妙
总是如此的难以言说
我的亲人们,都有着独特的手艺
遇上镇里的三六九圩日
顾客云集,人们从松源桥的两边涌到戏院近旁
人世的两种声音:讨价,或还价
从来不曾停歇
每一次,离开我生活的地方
总忘不了我的那些亲人们
虽然有的只是远亲
有的只是近邻,还有的素不相识
但我一直认为他们都是我的亲人
无论我在哪儿,一包麦芽糖、几块豆腐干
都带着亲人的味道,都是我
无处安放的乡愁
◎从生活的山谷爬出来的文字
他用锄头翻开泥土
饱满的芋头露出来了,搓干净芋头上的泥土
喜悦放满了箩筐
取出水烟筒点燃一杆焊烟
很过瘾地吞吐几口,然后拎起累累的芋头
一根扁担挑起了秋意
今天是墟日
他必须在天亮之前赶到集上,把精心养大的乡土宝贝
给小贩何老板挑选
好像每一块收获,都能治愈老母亲的风湿病
好像每一块收获,都能给孩子添一件新衣
好像家里见底的油瓶
也能添满了
他不由得笑了,脚步加快了频率
翻过那座山,看见了喧嚣的小镇,秋风真是个好
一直推拥着他向前走
◎给你一封信
你知不知道
给你写信是那么艰难
似乎写什么都是不合适
写两颗可爱的小虎牙
写院子里鼓着嘴的红灯笼
一切无济于事
那就画鱼缸里的小鱼儿
画它摆着的裙裾,画它向左游
画它向右游,累了,就画它浮出水面
像你一样
在我的怀里嘟嘴撒娇,挤眉弄眼
再画它随口吐出的泡泡
那是你心底的悄悄话啊,怎么画
都画不完
世界名人会2020年4月18日出品
郑秋梅,女,音乐教师,笔名紫紫。有作品散见于《诗刊》《星星诗刊》《诗选刊》《诗潮》《中国诗歌》《诗歌周刊》《星火》等等全国各地报刊,有作品入选各种年度诗选,偶尔获奖。
非马特约作品展
点击名字阅读非马邀约作品
▼
公益性诗会
世界名人会
平台声明:文责自负,保护原创
世界名人会
邮箱:1332581459@qq.com
主编微信:vv18889977000
扫码关注