查看原文
其他

【名家朗诵】濮存昕、肖雄:《钗头凤》

梅语文 2020-02-12

梅语文教育/阅读/朗诵/文艺

钗 头 凤


作者│陆游     朗诵│ 濮存昕  肖雄

  编辑│梅语文   来源│ 古诗词文欣赏

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=n0387fqbsip&width=500&height=375&auto=0



钗头凤

陆游


红酥手,黄藤酒。

满城春色宫墙柳;

东风恶,欢情薄,

一怀愁绪,几年离索,

错,错,错!


春如旧,人空瘦。

泪痕红浥鲛绡透;

桃花落,闲池阁,

山盟虽在,锦书难托,

莫,莫,莫!



钗头凤 

唐婉


世情薄,人情恶,

雨送黄昏花易落;

晓风干,泪痕残,

欲笺心事,独语斜阑。

难,难,难!


人成各,今非昨,

病魂常似秋千索;

角声寒,夜阑珊,

怕人寻问,咽泪装欢。

瞒,瞒,瞒!


钗头凤

陆游

注释:

①黄縢(téng):此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。

②宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。

③东风:喻指陆游的母亲。

④离索:离群索居的简括。

⑤浥(yì):湿润。

⑥鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。

⑦池阁:池上的楼阁。

⑧山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。

⑨锦书:写在锦上的书信。

⑩莫、莫、莫:相当于今“罢了”意。

译文:

      红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!

      美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!



推荐关注——古诗词文欣赏


      “品读古典诗词,畅享诗意人生。”欢迎关注“古诗词文欣赏”公众号。也欢迎朋友们向平台投稿原创古诗词、原创诗词赏析和古诗词文朗诵作品。


  您的点赞和分享,是对梅老师最大的鼓励

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存