【双语】《论语》经典摘录
《论语》
The Analects of Confucius
1. 学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?
2. 过则勿惮改。
When you have faults, do not fear to abandon them.
3. 不患人之不己知,患不知人也。
I will not be afflicted at men's not knowing me;I will be afflicted that I do not know men.
4. 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。
At fifteen, I had my mind bent on learning. At thirty, I stood firm. At forty, I had no doubts. At fifty, I knew the decrees of Heaven. At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth. At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what wa sright.
5. 温故而知新,可以为师矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, soas continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.
6. 君子周而不比,小人比而不周。
The superior man is catholic and not partisan.The mean man is partisan and not catholic.
7. 学而不思则罔,思而不学则殆。
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
8. 攻乎异端,斯害也已。
The study of strange doctrines is injurious indeed!
9. 知之为知之,不知为不知,是知也。
When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it; this is knowledge.
10. 人而无信,不知其可也。
I do not know how a man without truthfulness is to get on.
11. 是可忍也,孰不可忍也!
If he can bear to do this, what may he not bear to do?
12. 朝闻道,夕死可矣。
If a man in the morning hear the right way, he may die in the evening hear regret.
13. 不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。
A man should say, I am not concerned that I have no place, I am concerned how I may fit myself for one. I am not concerned that Iam not known, I seek to be worthy to be known.
14. 君子喻于义,小人喻于利。
The mind of the superior man is conversant with righteousness; the mind of the mean man is conversant with gain.
15. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
When we see men of worth, we should think of equaling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.
16. 父母在,不远游,游必有方。
While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.
17. 德不孤,必有邻。
Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.
18. 朽木,不可雕也,粪土之墙,不可圬也。
Rotten wood cannot be carved; a wall of dirty earth will not receive the trowel.
19. 敏而好学,不耻下问。
He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors!
20. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.
21. 中人以上,可以语上也,中人以下,不可以语上也。
To those whose talents are above mediocrity, the highest subjects may be announced. To those who are below mediocrity, the highest subjects may not be announced.
22. 默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!
The silent treasuring up of knowledge, learning without satiety, and instructing others without being wearied, which one of these things belongs to me?
23. 不愤不启,不悱不发,举一隅,不以三隅反,则不复也。
I do not open up the truth to one who is noteager to get knowledge, nor help out any one who is not anxious to explain himself. When I have presented one corner of a subject to any one, and he cannot from it learn the other three, I do not repeat my lesson.
24. 三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。
When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.
25. 君子坦荡荡,小人长戚戚。
The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.
26. 鸟之将死,其鸣也哀,人之将死,其言也善。
When a bird is about to die, its notes are mournful; when a man is about to die, his words are good.
27. 士不可以不弘毅,任重而道远。
The officer may not be without breadth of mind and vigorous endurance. His burden is heavy and his course is long.
28. 不在其位,不谋其政。
He who is not in any particular office has nothing to do with plans for the administration of its duties.
29. 学如不及,犹恐失之。
Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.
30. 逝者如斯夫,不舍昼夜。
It passes on just like this, not ceasing day ornight!
31. 后生可畏。焉知来者之不如今也?
A youth is to be regarded with respect. How do we know that his future will not be equal to our present?
32. 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
The commander of the forces of a large state may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.
33. 岁寒,然后知松柏之后凋也。
When the year becomes cold, then we know how the pine and the cypress are the last to lose their leaves.
34. 知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。
The wise are free from perplexities; the virtuous from anxiety; and the bold from fear.
35. 过犹不及。
To go beyond is as wrong as to fall short.
36. 克己复礼为仁。
To subdue one's self and return to propriety, is perfect virtue.
37. 君子成人之美,不成人之恶。
The superior man seeks to perfect the admirable qualities of men, and does not seek to perfect their bad qualities.
38. 名不正则言不顺,言不顺则事不成。
If names be not correct, language is not in accordance with the truth of things. If language be not in accordance with the truth of things, affairs cannot be carried on to success.
39. 不能正其身,如正人何?
If he cannot rectify himself, what has he to do with rectifying others?
40. 欲速则不达,见小利则大事不成。
Desire to have things done quickly prevents their being done thoroughly. Looking at small advantages prevents great affairs from being accomplished.
41. 君子和而不同,小人同而不和。
The superior man is affable, but not adulatory; the mean man is adulatory, but not affable.
42. 贫而无怨难,富而无骄易。
To be poor without murmuring is difficult. To be rich without being proud is easy.
43. 君子耻其言而过其行。
The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions.
44. 不患人之不己知,患其不能也。
I will not be concerned at men's not knowing me;I will be concerned at my own want of ability.
45. 以直报怨,以德报德。
Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.
46. 志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
The determined scholar and the man of virtue will not seek to live at the expense of injuring their virtue. They will even sacrifice their lives to preserve their virtue complete.
47. 工欲善其事,必先利其器。
The mechanic, who wishes to do his work well, must first sharpen his tools.
48. 人无远虑,必有近忧。
If a man take no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.
49. 君子求诸己,小人求诸人。
What the superior man seeks, is in himself. What the mean man seeks, is in others.
50. 己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.
51. 小不忍则乱大谋。
Want of forbearance in small matters confounds great plans.
52. 过而不改,是谓过矣。
To have faults and not to reform them, --- this, indeed,should be pronounced having faults.
53. 当仁不让于师。
Let every man consider virtue as what devolves on himself. He may not yield the performance of it even to his teacher.
54. 道不同,不相为谋。
Those whose courses are different cannot lay plans for one another.
55. 日月逝矣,岁不我与。
The days and months are passing away; the years do not wait for us.
56. 性相近也,习相远也。
By nature, men are nearly alike; by practice,they get to be wide apart.
57. 饱食终日,无所用心,焉矣哉!
Hard is it to deal with a person who will stuff himself with food the whole day, without applying his mind to anything good!
58. 往者不可谏,来者犹可追。
As to the past, reproof is useless; but thefuture may still be provided against.
59. 仕而优则学,学而优则仕。
The officer, having discharged all his duties, should devote his leisure to learning. The student, having completed his learning, should apply himself to be an officer.
60. 不知礼,无以立也。
Without an acquaintance with the rules of Propriety, it is impossible for the character to be established.