这几年,吉吉都在忙什么?
自2014年起译书起,截至2017年12月,已完成并出版9部书(独译或合译)
▼
这些诗歌从第一视角揭露了战争的血腥,道出了那一代人对战争的反省和对和平的渴望。
这应该是我踏入译坛的第一部作品,当时文笔青涩,况且译的是诗,具体如何,见仁见智吧。
《印第安人童话》
(电子版)
本书作者威廉·特洛布里奇·拉恩德基于他的著作重新叙述了十个精彩的故事,涵盖了印第安人神话中最重要的内容。
这部印第安童话,内容十分有趣,译得很开心。
作者: [英] 乔治·奥威尔
出版社1: 译言古登堡计划
出版社2: 华中科技大学出版社
出版年月: 2016-4
我和韩阳学妹的第一本合译作品,也是我正式出版的处女作。由于原书太过出名,市面上已经发行的译本数不胜数,我当时想的,便是尽力译出自己的风格,追求准确,不逾矩。
(套装共5册)
教小朋友如何将家里废弃不用的物品通过自己灵巧的双手化腐朽为神奇。
作者1: [美] Martin Reeves
作者2: [挪] Knut Haanaes
作者3: [印] Janmejaya Sinha
出版社: 中信出版集团
出版年月: 2016-6
我和韩阳学妹的合译。本书虽然讲的是商业战略方面的内容,但针对的是普通大众而非专业的经济学从业者。故文字较浅显,里面的理论也可以运用到日常生活当中去。
作者: [美]奇普•基德(Chip Kidd)
出版年月: 2016-10
我的第一本独自完成的译作。原书其实写得很好,文字诙谐幽默,交待了有关设计的方方面面和自己设计的经验。我尽力保留了原书的行文风格,文字较为活泼、口语化,一反翻译课堂的陈规。
作者: [美] 艾迪•尹
出版社: 中信出版集团
出版年月: 2017-9
和南京理工大学余宁童鞋合作完成,主要教授创业者如何通过培养自己品牌产品的死忠粉来提高销量。
台灣經濟新潮社
掌握解決問題的過程
面對複雜多變的挑戰
《战略的本质》台版
作者: 威廉·T·拉尼德
出版社: 北京联合出版公司
出版年月: 2017-10
和李晨老师(现居西班牙)合作完成,《印第安人童话》正式纸质版。比电子版多了一个全新的故事~~
即将出版的作品:
《小数据》
《英国史:都铎王朝》
《柏拉图和鸭嘴兽去酒吧》
《和伊壁鸠鲁一起旅行》
《如何在现代践行斯多亚派学说》
《我们关于外部世界的知识》
▼
吉吉老师这么卖力
赶快留言安(kuā)慰(kuā)他吧
供稿:吉吉 编辑:根根