查看原文
其他

做一名勇敢的“反叛者”

Carol 一起阅读 2021-03-17

做一名勇敢的“反叛者”

——《麦田里的守望者》推荐

我常常听见一些人危言耸听地讲“我们终将变成自己讨厌的模样”。这些消极者将自己不顺遂的人生统统归咎于不可抗力因素在作祟,于是他们只能束手就擒。而今天要推荐的这本《麦田里的守望者》,主人公霍尔顿带给我们的却是一种勇气,一种坚持理想主义的勇气。


作者介绍

杰罗姆·大卫·塞林格:(Jerome David Salinger,1919.01.01—2010.01.27) 美国作家,1919年1月1日生于纽约。父亲是犹太进口商。15岁时,入一军事学院学习并获得文凭,1942年,开始军旅生涯,1946年退伍之后,正式投入文学创作。他于1951年发表的著名小说《麦田里的守望者》被认为是二十世纪美国文学的经典作品之一,引起世界性的轰动,尤其受到美国学生的追捧。

内容简介

16岁的中学生霍尔顿.考尔菲德是当代美国文学中最早出现的反英雄形象之一,是一个处在边缘的少年。他出身在纽约一个富裕的中产阶级的家庭。学校里的老师和家长强迫他好好读书,为的是"出人头地,以便将来买辆混帐凯迪拉克",而在学校里"一天到晚就是谈女人、酒和性"。他看不惯周围的一切,根本没心思用功读书,因而老是挨罚。到他第四次被开除出校时,不敢贸然回家,便只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒。与此同时,他内心又很苦闷、彷徨,企图逃出"虚伪"的成人世界去寻找纯洁与真理的经历与感受。

标题解读

经典语句

What I was really hanging around for, I was trying to feel some kind of a goodbye. I mean I've left schools and places I didn't even know I was leaving them. I hate that. I don't care if it's a sad goodbye or a bad goodbye, but when I leave a place I like to know I'm leaving it. If you don't, you feel even worse.

I don't even know what I was running for I guess I just felt like it. It was that kind of a crazy afternoon, terrifically cold, and no sun out or anything, and you felt like you were disappearing everytime you crossed a road." 

 People never notice anything.

 People never notice anything.

I'm the most terrific liar you ever saw in your life. It's awful. If I'm on my way to the store to buy a magazine, even, and somebody asks me where I'm going, I'm liable to say I'm going to the opera. It's terrible.

When I really worry about something, I don't just fool around. I even have to go to the bathroom when I worry about something. Only, I don't go. I'm too worried to go. I don't want to interrupt my worrying to go.

 All morons hate it when you call them a moron.

 Goddam money. It always ends up making you blue as hell.

个人感悟

16岁的霍尔顿梦想着能够守护麦田里做游戏的孩子们,这与师长们对他“出人头地,以便将来买辆混帐凯迪拉克”的期许完全背道而驰。他有一个成功的哥哥,不过在他他却对哥哥的“成功”不屑一顾,认为他只是一个向好莱坞兜售文字的“婊子”而已。

理想主义者总是与世界格格不入的,小说中的霍尔顿总是满嘴脏话,我想这不是因为粗鲁,而是理想主义者保护自己的一种方式。许多人早已在这个媚俗的世界里失去了发声的能力,他们面对虚伪、面对肮脏只能够装聋作哑,他们选择痛苦地接受一切,而霍尔顿骂出了许多人不敢说出口的心声,痛斥着这个假模假式的世界。所以,麦田是美好的麦田,悬崖是危险的悬崖。这个大孩子想要守护住其他的孩子们,这样的理想显得弥足珍贵。

纪伯伦曾第七次鄙视自己的灵魂——“它侧身与生活的泥垢中,虽不敢心,却又畏首畏尾。”对于已经不再是孩子的成人,我们很容易为压力所迫掉下悬崖,因此更要做好自己的“守望者”,不在生活的泥淖中越陷越深。

小说最后给了我们一个开放式的结局,我们不知道霍尔顿的反抗是否有了成效。但是他的愤世嫉俗却真切得留在了读者的心中。我想永远的留在那片麦田里开心地做游戏,这并不是厌世,而是对残酷现实的一点微不足道的反抗。

打开这本书,一起同这个戴着红色猎帽的男孩去守护那片麦田。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存