查看原文
其他

嬭加编钟铭文补释

付强 古文字强刊 2019-07-09


 

    帥禹之堵。

帥,《释读》一文读作“率”,训为“表率”。这句与叔夷镈“处禹之堵”,秦公簋“鼏宅禹迹”类似,辞例相互比较我们认为帥应该相当于处、宅的意思。

余文王之孙,穆之元子,出邦于曾。

余,《释读》一文没有说指谁,我们认为余指的是嬭加的丈夫曾侯宝。文王之孙,《释读》一文认为当理解为“文王的孙子”,我们认为这里的孙是泛称,孙当理解为泛称后裔,不是特指孙子,这种用法的孙在春秋战国自报家门的金文中很常见。穆之元子,当理解为曾侯宝是穆的长子。曾侯宝后面铭文讲到他早逝,被称呼为恭公,我们可以推测穆之元子的穆应当是曾侯宝父亲的谥号。

行相曾邦。

这句的主语是嬭加,嬭加由随仲嬭加鼎知道她是楚王的女儿,嫁给曾侯宝为妻。楚王称曾国为随,嬭加称曾国为曾邦。曾就是随,我们认为曾人始终称自己的国家为曾,曾国以外的人称曾国为随,曾随一国二名的谜团已经揭开。

石保用之。

石,《释读》一文读为庶,我们认为石当读为世,世保用之,金文习见。



注释:

郭长江、李晓杨、凡国栋、陈虎:《嬭加编钟铭文的初步释读》,《江汉考古》2019年第3期。

 


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存