查看原文
其他

上海市で市中新規地元無症状感染者2例 中リスク地域新規指定二つ

上海外事 2022-06-30

上海社会面新增2例本土无症状感染者,两地列为中风险地区


上海市で市中新規地元無症状感染者2例 中リスク地域新規指定二つ


今天(6月26日)举行的市疫情防控工作新闻发布会上,市卫生健康委副主任赵丹丹通报:今天,我市新增社会面2例本土无症状感染者。市、区疫情防控应急处置机制立即响应,全面开展流行病学调查、相关人员排查、采样检测和防控管理,落实相关场所及环境终末消毒等防疫措施。这2例阳性感染者已转运至定点医疗机构隔离医学观察。


6月26日行われた上海市感染予防抑制に関する記者会見で、市衛生健康委員会趙丹丹副主任が以下の内容を公表した。6月26日、上海市で新型コロナウイルス肺炎市中新規感染(地元無症状感染者2例)が確認された。市・区の感染予防抑制応急処置メカニズムが直ちに対応し、全面的に疫学調査、関連人員のスクリーニング、検体採取検査と予防抑制管理を行い、関連場所と環境の終末消毒等の防疫措置を徹底している。上述陽性感染者2例はすでに指定医療機関に搬送され、隔離医学観察を受けいる。


染者1:男,29岁,居住于奉贤区金汇镇梅园村,被诊断为无症状感染者。该人员已全程接种新冠肺炎病毒疫苗。


感染者1は男性、29歳、奉賢区金滙鎮梅園村に在住。無症状感染者と診断された。当人は新型コロナウイルスワクチン接種の全段階を終えている。


染者2:女,57岁,居住于静安区芷江西路街道新赵家宅119号,被诊断为无症状感染者。该人员已全程接种新冠肺炎病毒疫苗。


感染者2は女性、57歳、静安区芷江西路街道新趙家宅119に在住。無症状感染者と診断された。当人は新型コロナウイルスワクチン接種の全段階を終えている。


截至6月26日16时,共排查到这2例阳性感染者在沪密切接触者131人,均已落实隔离管控,其中114人核酸检测结果为阴性,其余正在检测中。


6月26日16時現在、上述陽性感染者2例の上海にいる濃厚接触者が合計131人判明され、すべて隔離管理措置が実施され、うち114人の核酸検査結果は陰性で、残りは検査中である。



累计排查到密接的密接295人,均已落实隔离管控,其中287人核酸检测结果为阴性,其余正在检测中。


濃厚接触者の濃厚接触者が累計295人判明され、すべて隔離管理措置が実施され、うち287人の核酸検査結果は陰性で、残りは検査中である。


累计筛查相关人员187759人,核酸检测结果均为阴性


関連人員累計187759人に対してスクリーニング検査が行われ、核酸検査結果はすべて陰性である。


累计排查相关场所的物品和环境样本281件,其中8件核酸检测结果为阳性(为感染者1所驾驶车辆内的环境样本),其余核酸检测结果均为阴性


関連場所の物品と環境サンプルが累計281点採取され、うち8点の核酸検査結果は陽性(感染者1が運転する車の車内環境サンプル)、他はすべて陰性である。


根据本市目前疫情形势和相关规定,经市新冠肺炎疫情防控工作领导小组办公室研究决定,将奉贤区金汇镇梅园村部分区域(东至航塘港,西至航塘公路,南至梅园9组小排河,北至浦东/奉贤界河)、静安区芷江西路街道西藏北路新赵家宅(36号、51-112号、119-120号)列为中风险地区。


現在上海における感染情勢と関連規定に基づき、市新型コロナウイルス肺炎感染予防抑制指導グループ弁公室は検討の上、奉賢区金滙鎮梅園村の一部(航塘港より西・航塘公路より東・梅園9組小排河より北・浦東/奉賢界河より南)、静安区芷江西路街道新趙家宅(36号、51-112号、119-120号)を中リスク地域に指定することを決定した。


中文来源:上海发布


「上海発布」中国語版に基づき翻訳(不一致がある場合は、中国語テキストが優先される)


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存