查看原文
其他

UCLA教授举办中文讲座:当代华人新移民

美华史记 俄州亚太联盟 2022-01-19

赞助:DrMengAcademy.com

七月一日周敏与白睿文教授举办中文讲座:当代华人新移民


五月亚太裔传统月之际,我们荣幸地请到了周敏教授,她的演讲深入浅出,综合了她几十年对美国华人移民的研究,用数字给我们展示了一个新移民为主体的华人社区现状与挑战。


七月一日周敏教授与UCLA中国研究中心主任白睿文教授再次举办中文讲座,欢迎参加!


讲座题目是“长为异乡客?当代华人新移


时间:7月1日(周四)美西时间下午5点/美东时间晚上8点/北京时间7月2日(周五)早上8点


注册网站(点击文末“阅读原文”链接直接进入):


https://www.international.ucla.edu/apc/event/15132



周敏是洛杉矶加州大学(UCLA)社会学系教授、亚美研究学系教授,她潜心研究华人新移民近30年,在海内外拥有多部专著。周敏教授培养的学生已经是社会学和亚美研究学的精英。这次讲座以周敏教授最近出版的新书题目《长为异乡客》命名。


《长为异乡客》一书的简介如下:“自1970年末期改革开放以来,中国大陆有八百多万国民移居海外,这个庞大的移民人群被称为“中国新移民”。中国新移民如今已经遍布全球的每一个角落,在大大小小的移居国里建立了新的华人社区,与传统的华人社区在人口构成,社会经济形态,族裔经济运作方式,内部组织结构,社会融入模式以及在移居国的社会地位和归属感等方面都有很大的区别。


新移民也因移民个体的社会经济背景,移民目的以及居住时间长短的不同而各异。同时,中国新移民对移居国和中国的社会、文化、经济等方面也产生了不同程度的影响。本书从人类学,社会学及相关的社会科学的视角,探究分布在世界各地的当代华人社区,对其特点,形成动因,结果与发展趋势进行描述与分析。“



周敏教授告诉我们:“华人社区是美国历史最悠久的亚裔移民社区,至今已有170多年的历史。历尽沧桑,夹缝求存,胼手胝足,艰难前行。1960年代美国移民法的重大改革和民权运动的蓬勃兴起,极大地促进了华人社区的发展。1978中国的改革开放以来,一波又一波的新移民移居美国,通过合法途径移民到美国的华裔移民人口以平均每年6万人左右的数量快速增长。新移民的涌入导致华人社会发生了翻天覆地的变化。”


两位教授会将通过专业数据,从个人层面,族裔群体层面及美国社会层面对华人进行分析,指出美国华人新移民的特点以及面临的挑战。


主讲人周敏教授祖籍广东中山市。1982年获取广州中山大学英美语言文学学士学位,1989年获取纽约州立大学奥本尼分校(State University of New York at Albany)社会学博士学位。现任美国洛杉矶加州大学(UCLA)社会学系、亚裔研究学系教授、王氏美中关系与传媒讲座教授。


周敏博士的主要研究领域是移民社会学,城市社会学,民族社会学和亚裔研究学。主要著作:

  • 《唐人街:深具社会经济潜质的华人社区》(天普大学出版社 1992 年英文版,曾获美国社会学学会 1993 年最佳学术著作荣誉奖);

  • 《唐人街》(北京商务印书馆 1995 年中文版);

  • 《在美国成长:越裔青少年如何适应美国社会》(罗素尔萨矶基金会出版社 1998 年英文版,合著;曾获美国社会学学会 1999 年最佳学术著作奖);

  • 《现代美国亚裔社会》(纽约大学出版 2000 年英文版,2007 年第二版,合编);

  • 《美国亚裔青少年文化与族裔认同》(罗特利矶出版社 2004 年英文版,合编);

  • 《当代美国华人社会的变迁》(上海三联书店出版社2006 年中文版);

  • 《当代美国华人社会:移民、种族与社区变迁》(天普大学出版社 2009 年英文版)。


个人网站:
https://mzhou177.wixsite.com/mysite/

主持人白睿文(Michael Berry)1974年于美国芝加哥出生。美国哥伦比亚大学现代中国文学与电影博士。现职美国加州大学洛杉矶分校(UCLA)亚洲语言文化教授兼中国研究中心主任,主要研究领域为当代华语文学、电影、流行文化和翻译学。

著作包括 Speaking in Images: Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers(哥伦比亚大学出版社,2005),《光影言语:当代华语片导演访谈录》(麦田,2007;广西师范大学出版社,2008),A History of Pain: Trauma in Modern Chinese Fiction and Film(哥伦比亚大学出版社,2008),《痛史:现代华语文学与电影的历史创伤》(麦田,2016),Jia Zhangke’s Hometown Trilogy(British Film Institute, 2009),《乡关何处:贾樟柯的故乡三部曲》(广西师范大学出版社,2010),《煮海时光:侯孝贤的光影记忆》(印刻2014,广西师范大学2015)、《电影的口音:贾樟柯谈贾樟柯》(广西师范大学出版社,即将出版)。编著包括《重返现代》(麦田,2016;学林,2019)、Divided Lenses (夏威夷大学出版社,2016)、《雾社事件:历史和文化读本》(麦田,即将出版)。

中英译作包括王安忆《长恨歌》、叶兆言《一九三七年的爱情》(2003)、余华《活著》(2004)、张大春《我妹妹》与《野孩子》(2000),以及舞鹤《馀生》(2017)。2009年获得现代语言协会(MLA)最佳翻译奖的荣誉提名,曾担任金马电影节评委(2010,2018)、红楼梦奖评审(2012,2014,2016,2018)、香港「鲜浪潮」国际短片展评审(2013)。也曾为《新京报》和「中国电影导演协会」撰写专栏。

个人网站:
www.alc.ucla.edu/person/michael-berry/
豆瓣小站:site.douban.com/108600/
新浪微博:www.weibo.com/bairuiwen
微信ID:BerryMichael
- 赞助 -
网站:eyrewritingcenter.com
【编者按】本文仅代表作者观点,不代表APAPA Ohio及OCAA官方立场。所有图片均由作者提供或来自网络。如存在版权问题,请与我们联系。更多精彩文章,请查看我们公众号的主页。欢迎大家积极投稿,邮箱:
apapaohio@gmail.com

【近期文章】
  1. 胡安明案流审,亚裔维权组织举办新闻发布会

  2. 走出疫情阴霾的美国:纽约加州全面开放

  3. 非右即左?其实很多人只是想走中间的道路

  4. 疫情下的美国华裔医生,万里探父病榻前

  5. 击退黑人帮派的“曼哈顿李小龙”:华人应发出自己的声音


关于俄州亚太联盟公众号
俄州亚太联盟公众号是APAPA Ohio在Ohio Chinese American Association(俄亥俄华人协会OCAA)的支持下办的公众号,旨在为俄亥俄的亚裔群体、尤其是华人群体提供一个分享、交流、互助的平台,宣传APAPA Ohio 、OCAA和其他亚裔团体的活动,促进亚裔社区对美国社会、政治、文化、体育、艺术、教育、法律等的了解。APAPA的全名是Asian Pacific Islander American Public Affairs Association (美国亚太联盟),是在美国联邦政府注册的501(c)(3)非营利组织。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存