查看原文
其他

【圣诗精选】13三一来临

雨田 上行音乐 2020-10-11

上行

音乐事工

圣诗范唱

和声标注

长按二维码关注

三一来临

昔在今在永在的三一上帝,我们感谢祢!感谢祢赐下祢的爱子耶稣基督,使我们因着祂的宝血罪得赦免,祢又赐下圣灵保惠师,天天为我们代求,保守我们常住在基督里面。就愿我们在基督里不断被更新,在恩典中刚强,靠着爱我们的主向着标杆直奔!奉耶稣基督圣名祷告。阿们!


永在


主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以后永在的全能者。”(启1:8)


关于下载音频

因为公众号端会自动压缩音频,使音质大大降低,所以我把源文件和伴奏都放在以下的网盘中,供弟兄姊妹下载。

https://pan.baidu.com/s/1rakgbu8

点击前往  ---->诗歌目录、事工简介2018.2.17(不断更新)

诗歌简介

《三一来临》是我们非常熟悉的一首三一颂。今天一口气为这首熟悉的诗歌录制了四声部,每个声部都分别放在了今天的网盘号里,方便大家分声部练习。


第一段是赞美圣父为无上尊荣,万古之神;第二段歌颂圣子降世,救主良朋;第三段称颂感化众人的大能圣灵;最后一段则讴歌三位一体的真神,直到永恒。


    由于这首诗曾一度与查理.卫斯理的一首诗合印为单张,所以一直有人认为是查理.卫斯理的作品。但卫氏本人却从未承认过,而且卫氏的圣诗从来没有用这种格律。这一首诗显然是仿照英国国歌--《神佑我王》的格律写成的。相传在美国独立战争时期,有一次,一队英国兵丁闯进某教堂,强令唱英国国歌--《神佑我王》,但牧师宣布让信徒唱这首《三一来临歌》,终于化险为夷。


   与英国国歌一样,《三一来临歌》的历史虽然悠久,但至今没有人能确定它的作者是谁。因此,英国卫斯理宗至今没有采用这首诗;但美国的卫理公会赞美诗从这首诗的内容考虑而十分重视,有时列为第一首,有时列为第二首,不过不是用《神佑我国》的曲调,而是采用意大利名音乐家、提琴演奏家和作曲家,米兰大教堂唱诗班指挥贾迪尼(F.Giardini,1716-1796)所谱的曲调,原名为《三一圣诗》。因作者是意大利人,所以这首调名通称为《意大利圣诗》。由于贾迪尼旅游欧洲时,死在莫斯科,所以英国人称该曲为《莫斯科》。

音乐事工


因【上行音乐】事工预备每一首诗歌的祷告、录制,后期处理,编撰都需要大量的时间来完成。为了使这项工作可以在上帝的心意中进行下去,我非常期待弟兄姊妹为我和这项事工献上祷告,因为我们需要每日倚靠主的恩典来学习、工作和生活。另外,你如果有感动也可以按着你心中的平安选择“奉献”或“赞赏”,对这项工程进行支持,愿上帝祝福和纪念。

使用苹果手机的读者,您若愿意支持上行音乐微信事工,请按住下面微信专用二维码,然后选择“识别图中二维码”,即可为本事工奉献。


Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存