查看原文
其他

【每日翻译】2018-03-08 一个以经济学人为例文的英语训练营

2018-03-08 beauty 我到过的地方越来越多

                               关注wo,让你欧气爆棚

                [点击上方蓝色字关注我到过的地方越来越多]


       special article for Women’s Day

(wish all the women to be as beautiful as the song.)

International Women's Day (IWD) is celebrated on March 8 every year. It commemorates the movement for women's rights.

While the first observance of a Women's Day was held on February 28, 1909 in New York, March 8 was suggested by the 1910 International Woman's Conference to become an "International Woman's Day." After women gained suffrage in Soviet Russia in 1917, March 8 became a national holiday there. The day was then predominantly celebrated by the socialist movement and communist countries until it was adopted in 1975 by the United Nations.


附上节日的历史来源:

https://en.wikipedia.org/wiki/International_Women%27s_Day



                       这里是每日翻译,欢迎打卡!


                               2018-03-08  第9天



1. 任何一个看报纸的人可能都会觉得自己身处一个悲惨世界

(Tips:先考虑简单句,想好主语)


2. 几乎没有哪个政治辩论气氛像如今一样,粗野而又充满敌意


3. 贸易和科技将优秀的创意传播至各处,让富国愈富,让穷国则能奋起直追


4. 人们一贯低估人类取得的进步,负面新闻是原因之一。


5.Syria is still at war.

(很简单的一个句子,思考怎样翻译才能译文更有文学色彩?)


                                        如何打卡?


翻译任务在文章底部留言即可,每天最先提交较为准确的翻译,有现金奖励。

(只有正式报名的小伙伴有这个机会哦,没有报名的小伙伴快来加入我们吧,报名方式见文末)


当然,不加入我们也可以在公众号下面参与每日翻译,我们也欢迎噢。


每天早上6:30更新前一天的翻译原文以及第二天的翻译任务。

(注意,翻译永无止尽~并没有标准答案)


                                        昨日译文



Ⅰ.投资癌症治疗最简单的方法是买进销售明星药物的公司的股票。

The most straightforward way to invest in treating cancer is through shares in companies that sell blockbuster drugs.


  • 1.straightforward  [ˌstreɪtˈfɔ:wəd]  adj.直截了当的; 坦率的; 明确的  adv.直截了当地; 坦率地   (在这里原文编辑采用了更为地道的说法,将“直接”译为“简单”。)

  • 2.blockbuster  [ˈblɒkbʌstə(r)]  n.大片; 重磅炸弹,了不起的人或事; 风靡一时的事物

 

Ⅱ.对癌症治疗的需求不断高涨,引发投资热潮。


Growing demand for cancer treatments prompts an investment boom.


  • prompt  [prɒmpt]  adj.迅速的; 敏捷的; 立刻的; 准时的  v.提示; 促使; 导致; 鼓励  n.提示; 提示符; 激励; 提词


Ⅲ.目前没什么领域能像早期肿瘤治疗那样吸引人。


Few fields are as compelling right now as early-stage oncology.


  • 1.compelling  [kəmˈpelɪŋ]  adj.引人入胜的; 扣人心弦的; 非常强烈的; 不可抗拒的  v.强迫,使不得不( compel的现在分词)

  • 2.early-stage  早期

  • 3.oncology  [ɒŋˈkɒlədʒi]  n.肿瘤学


Ⅳ.他指出客户想要的不仅仅是财务回报。


He notes a desire among clients for more than just financial returns.


  • client  [ˈklaɪənt]  n.顾客; 当事人; 诉讼委托人; [计算机] 客户端


Ⅴ.Big Pharma now buys rather than builds much of its innovation.

大型制药公司的创新如今大多來自收购而非自行研发。


  • 1.pharma  ['fɑːmə]  n.制药公司

  • 2.innovation  [ˌɪnəˈveɪʃn]  n.改革,创新; 新观念; 新发明; 新设施



                           又到了每日最激动的开奖时间啦


               03-07 奖金获得者


                   南京信息工程大学  徐余谙

(更正前两天的信息~这位连续获得奖金的同学来自南京信息工程大学)

      

              




                                     JOIN US


课程时间:2月28日-5月20日

报名方式:扫描二维码后台回复“每日翻译”报名

                       

使用工具微信群、每日文章底部留言区

费用:免费,且有现金奖励


加入微信群即视为报名成功,每日翻译任务提交在当天的任务文章推送底部留言区。

因第一期训练营,每日第一个提交准确翻译内容的同学,予以现金奖励。




                         更多信息请点击

                     

1.【每日翻译】Join us, from now on. 以经济学人为例文的第一期训练营   

2.【每日翻译】2018-03-06 一个以经济学人为例文的英语训练营

3.【每日翻译】2018-03-07 一个以经济学人为例文的英语训练营

4.  都说四大工作压力大,那春节期间Auditor们还在加班嘛?






    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存