查看原文
其他

浙江省有关疫情动态摘报2020.04.12(外文版)

浙江外事 2020-09-05

 

4月11日0-24时,无新增境外输入新冠肺炎确诊病例。新增出院病例2例。截至4月11日24时,累计报告境外输入确诊病例49例,累计出院22例。

4月11日0-24时,新增无症状感染者1例。无当日转为确诊病例,无当日解除隔离病例。截至4月11日24时,尚在医学观察无症状感染者51例(其中境外输入41例)。

4月11日0-24时,无新增本地确诊病例。截至4月11日24时,累计报告本地确诊病例1218例,累计出院1216例,累计死亡1例,治愈出院率99.8%。

截至4月11日24时,累计报告确诊病例1267例,累计出院1238例,累计死亡1例。无疑似病例。全省共追踪到密切接触者47316人,尚有290人正在接受医学观察。


备注:新增无症状感染者1例。

 

English(英语) 


Note:there is one new asymptomatic case.  

Français(法语)


Note: Un nouveau cas asymptomatique était confirmé.


日本語(日语)


注:無症状感染者は新たに1例。 

 

Español(西班牙语)

 

Nota:Hay 1 caso nuevo de contagios asintomáticos.


한글(韩语)

 

비고: 신규 무증상 감염자는 1명이다.

 

 Deutsch(德语) 


Hinweis: Es gibt einen neuen asymptomatischen Fall.


Italiano(意大利语) 


Nota:Aggiunge un nuovo caso di infezione asintomatica.

 

Русский язык(俄语)


Примечание: 1 новое бессимптомное лицо.

 

العربية(阿拉伯语)


ملاحظة:تمت إضافة حالة واحدة من العدوى بدون أعراض...


翻译:傅霄雯,马诗倩,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡 转载请注明:浙江外事


新冠病毒无症状感染者管理规范,来了!

省外办召开党组(扩大)会议 学习贯彻习近平总书记在浙考察重要讲话精神

守望相助,共克时艰!全省各地紧急驰援国际友城抗疫②

守望相助,共克时艰!全省各地紧急驰援国际友城抗疫①

疫线故事 | 千里姻缘“疫”线牵

“数”说外事人的战疫故事

浙江省有关疫情动态摘报2020.04.11(外文版)

浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存