Bilingual | 在“八八战略”指引下 浙江高水平全面建成了小康社会
7月15日上午,中共浙江省委在杭州召开“建立‘八八战略’实施综合评估报告机制、2020年度‘八八战略’实施情况”新闻发布会。浙江在“八八战略”指引下,高水平全面建成了小康社会。2003年7月,时任省委书记习近平同志在省委十一届四次全会上提出实施“八八战略”。18年来,历届省委、省政府坚持一张蓝图绘到底,一任接着一任干,浙江大地发生了精彩蝶变、深刻变革,经济社会发展走在全国前列,成功跨入全球高收入经济体行列,胜利实现高水平全面建成小康社会目标。特别是2020年以来,浙江深入学习贯彻习近平总书记考察浙江重要讲话精神,把忠实践行“八八战略”、奋力打造“重要窗口”确定为浙江工作主题主线,在统筹疫情防控和经济社会发展等大战大考中交出了高分报表,巩固提升了高质量发展领先优势。“八八战略”中有哪些亮点成绩?今天,我们整理了关于浙江6方面新优势的英文表述,与大家交流分享。
区域创新能力连续13年居全国第5位,企业技术创新能力连续5年居全国第3位,R&D经费支出居全国第4位、占生产总值的比例提高到2.85%,成为创新型省份、基本建成科技强省。
First, new advantages of innovation and development have been fostered. The regional innovation capability has ranked 5th in China for 13 consecutive years, and the technological innovation capability of enterprises has ranked 3rd in the country for 5 consecutive years. The R&D expenditure has ranked 4th in the country, and its proportion of GDP has increased to 2.85%, making Zhejiang an innovation-driven province and basically completing the course of building Zhejiang into a province strong in science and technology.
城乡居民人均可支配收入分别连续20年、36年居全国省区第1位,高等教育毛入学率达62.4%,人均预期寿命提高到79.47岁,每千名老年人拥有社会养老床位数55张,最低生活保障标准提高到城乡同标886元,助力对口地区的87个贫困县全部如期实现脱贫摘帽。
Fifth, new advantages of shared development has been fostered. The per capita disposable income of urban and rural residents has ranked 1st among all provinces and autonomous regions in the country for 20 and 36 consecutive years respectively. The gross enrollment rate of higher education has reached 62.4%, and the average life expectancy has reached 79.47. There are on average 55 nursing beds available for every 1,000 seniors. The minimum living allowance standard has been raised to 886 yuan for both urban and rural residents. All the 87 impoverished counties paired up with Zhejiang in the “Partner Assistance” program have got rid of poverty as scheduled.
●“学党史守根脉 强服务践初心”——省外办第四党支部赴临安开展主题党日活动
●百年党史悟初心 梦想红船再起航⑦ | 红船精神与党史故事(三)奉献