![]()
吉米·卡特(Jimmy Carter),1924年10月1日生于佐治亚州普兰斯,是美国第39任总统,曾推动中美两国建交。
今年8月份,卡特给妻子举办了95岁生日派对,还给妻子送了一座蝴蝶雕像。
For the first time since 2019, former U.S. President Jimmy Carter and his wife Rosalynn Carter participated in the annual Peanut Festival in their hometown of Plains, Georgia.
自2019年以来,美国前总统吉米·卡特和罗莎琳·卡特首次参加了在他们的家乡佐治亚州平原镇举行的年度花生节。
It was a rare public outing for the couple a week before Jimmy Carter would celebrate his 98th birthday October 1st. They are too old to give interviews anymore.在吉米·卡特将于10月1日庆祝其98岁生日的一周前,这是这对夫妇难得的一次公开外出活动。他们如今年事已高,已无法再接受采访了。Jonathan Alter who wrote the 2020 Carter biography His Very Best says, while advanced age and deteriorating health keeps the former President out of the public eye, he is not fully retired.撰写2020年卡特传记His Very Best的乔纳森·阿尔特说,虽年事已高以及不断恶化的健康状况致使这位前总统远离公众视线,但他并未完全退休。He's continuing to monitor events closely and to speak out in written form whenever he can stand up for the values that he has embodied over all these decades.他继续密切关注各种事件,并随时以书面形式为他在这几十年来所体现的价值观而发声。![]()
I still rely on him for guidance. Paige Alexander is the CEO of the Atlanta Georgia-based Carter Center founded in the 1980s to fight disease, build hope and promote peace throughout the world.我仍然需要他的指导。佩奇·亚历山大(Paige Alexander)是总部位于佐治亚州亚特兰大卡特中心的首席执行官,该中心成立于20世纪80年代,旨在与疾病作斗争、建立希望、促进世界和平。The center has monitored more than 100 elections and resolved conflicts from Panama to Uganda, and it is working to eradicate neglected tropical diseases like guinea worm, one of Jimmy Carter's personal priorities.该中心监督了100多次选举,解决了从巴拿马到乌干达的冲突,致力于消除被忽视的热带疾病,如麦地那龙线虫,这是吉米·卡特关心的优先事项之一。This year so far, we've got six human cases which is about a 45-percent decline from this time last year.今年到目前为止,我们收治了6个病人,比去年同期下降了约45%。In the wake of discredited allegations of widespread voting fraud in the 2020 U.S election and the January 6 assault on the U.S. Capitol, Alexander with Jimmy Carter's support is drawing on the organization's expertise in international election observation to strengthen voting at home.在关于2020年美国大选中普遍存在投票舞弊的不实指控以及1月6日美国国会大厦的袭击事件之后,在吉米·卡特的支持下,亚历山大利用该组织在国际选举观察方面的专业知识来加强对家乡投票的监督。This includes the Carter Center's Candidate Principles for Trusted Elections Initiative, a bipartisan effort to encourage candidates, political parties and voters to uphold five core doctrines of democratic elections: Integrity, Non-violence, Security, Oversight and the Peaceful Transfer of Power.这包括卡特中心的 “可信选举倡议的候选人原则”,这是一项两党合作的倡议,鼓励候选人、政党和选民秉承民主选举的五个核心原则:诚信、非暴力、安全、监督和和平移交权力。
(吉米·卡特和罗莎琳·卡特)
And we truly feel that these principles will set things on a path, say "We will believe in the honesty of these elections, the Integrity of the elections and will observe the results of the elections."我们真切觉得,这些原则将引领我们走上正确的道路,比如说,‘我们会相信选举的诚实性、选举廉政,并观察选举的结果’。In Georgia, both Democrats and Republicans have signed the Carter Center Pledge that they will abide by the election returns. This Carter Center Pledge is going to be, I hope, a very important part of our politics.在佐治亚州,民主党人和共和党人均签署了《卡特中心承诺书》,他们将遵守选举结果。我希望,此《卡特中心承诺书》将成为美国政治中非常重要的一部分。 ![]()
Alter believes this is also an important part of Jimmy Carter's legacy, even if he isn't the public face of the initiative. So, his contributions to democracy promotion and free and fair elections are second to none in the last half century.阿尔特认为,这也是凸显吉米·卡特政绩的一个重要部分,即使他不是该倡议的公众形象。因此,在过去半个世纪中,他在促进民主和自由公平选举方面所做出的贡献是无人能及的。Jimmy Carter is expected to spend a quiet birthday at home with family, friends and Carter Center supporters.预计吉米·卡特将在家中与家人、朋友和卡特中心的支持者一起度过一个安静的生日。不要做自己生活的旁观者![]()