The USMNT got on the board first against Wales in their World Cup group-stage matchup on Monday, courtesy of an outstanding team goal that was tucked away by right winger Timothy Weah.在周一的世界杯小组赛中,美国队对阵威尔士队,首先获得了进球机会,右路边锋蒂莫西·维阿在队友配合下攻入了一粒出色的进球。The 37th-minute goal was built up excellently from the United States' midfield, and Christian Pulisic laid off a phenomenal pass for Weah to pick up.第37分钟的进球由美国队中场成功发球,普利西奇传球给维阿,维阿接球。He finished tidily to slot the ball past Wales goalkeeper Wayne Hennessey for the USMNT's 1-0 lead.他利落地将球从威尔士门将韦恩·亨尼西的面前滑过,帮助美国队获得1-0领先优势。It was the first time the USMNT scored in the World Cup since 2014, and it was a historic moment for the country and the squad as they look to leave their stamp on the tournament.这是美国国家队自2014年以来首次在世界杯上进球,这是一个历史性的时刻,他们迫切希望在世界杯上留下自己的破门纪录。
The United States had been dominating the game prior to Weah opening their scoring tally, so they'll certainly be relieved to have taken a well-deserved lead ahead of the first-half whistle. The team had a handful of chances to score but came up just short of a goal.在维阿进球之前,美国队一直在比赛中占据主导地位,所以他们在上半场哨声响起前顺利领先,维阿的进球让美国队松了一口气。美国队此前有几次机会,但都与进球失之交臂。Weah was clinical in the final third after the pinpoint pass from Pulisic set him up with perfection, and he bested the Welshman in net to give the USMNT a lead.在中场,普利西奇的精准传球为维阿提供了完美助攻,维阿在比赛中攻破了威尔士球门,让美国队取得领先。Now, the United States will look to hold onto the lead they've carved out for themselves, relying upon Walker Zimmermann and Tim Ream in the central defense to do their jobs and keep Wales and Gareth Bale off the scoresheet.之后,美国队将寻求保持他们的领先优势,依靠沃克·齐默尔曼和蒂姆·里姆中卫发挥他们的作用,阻挡威尔士和加雷斯·贝尔进球。It's a moment Weah will surely not forget for the rest of his life, having tucked away a phenomenal finish for the first USMNT goal at the 2022 FIFA World Cup.这是维阿一生都不会忘记的时刻,他在2022年世界杯上攻入了美国队的首粒进球。Weah, whose father is George Weah, the president of Liberia and 1995 FIFA World Player of the Year, is the 23rd man to score for the U.S. in a World Cup and the first scorer against Wales at a World Cup since a 17-year-old Pelé in 1958.维阿的父亲是利比里亚总统乔治·威赫(George Weah),1995年国际足联世界足球先生。维阿是第23位代表美国队在世界杯上进球的球员,也是自1958年17岁的贝利以来,在世界杯对阵威尔士的比赛中的第一位射手。在另一场英格兰对阵伊朗的比赛中,英格兰以6:2毫无悬念的赢得了比赛,当时大卫·贝克汉姆(David Beckham)还在场边观战。
福克斯新闻在《England routs Iran in opening match with David Beckham on hand》中写道:
England had no trouble putting away Iran in their first match of the 2022 World Cup in Qatar on Monday, with soccer legend David Beckham looking on at Khalifa International Stadium.周一在卡塔尔举行的2022年世界杯比赛中,英格兰队轻而易举地击败了伊朗队,足球传奇人物大卫·贝克汉姆在哈里发国际体育场观战。The former footballer, 47, looked suave in a navy suit and white shirt as he prepared to watch the game alongside his sports agent pal, 46, at Khalifa International Stadium, Doha.这位47岁的前足球运动员身着海军蓝西装和白衬衫,准备与46岁的体育经纪人朋友一起在多哈哈里发国际体育场观看比赛。
Earlier in the day, he took to Instagram to share some heartwarming snaps of his morning spent with England fans ahead of the opening match.当天早些时候,他在Instagram上分享了他在揭幕战前与英格兰球迷一起度过的一些暖心的照片。He wrote: 'A special morning spent with the @england fans reliving some great memories ahead of the big game. 'I’m so excited for Gareth and the team…good luck boys the whole country is behind you.'他写道:“在一个特别的早晨,与英格兰球迷一起重温了这场大型比赛之前的美好回忆。我为Gareth和他的团队感到兴奋……祝你们好运,整个国家都支持你们。”The Three Lions piled on three goals in the first half and ended with a 6-2 victory. It’s one of the biggest defeats Iran has ever faced and the plus-four goal differential gave England a big push out of the gate.三狮军团在上半场连进三球,最终以6-2获胜。这是伊朗有史以来最大的失败之一,加上4个进球的差距,英格兰队晋级无悬念。
England got on the board with a Jude Bellingham header in the 35th minute and once the blood was in the water, the rest of the team swarmed goal like sharks. Bukayo Saka and Raheem Sterling scored in the next 10 minutes to really give them an advantage at the halfway point.英格兰队在第35分钟凭借裘德·贝林厄姆的头球攻门登上了领奖台,一旦鲜血溅入水中,其他队员就像鲨鱼一样蜂拥而至。布卡约·萨卡和拉希姆·斯特林在接下来的10分钟里进球,让他们在半场取得了优势。
素材来源:Foxnews、The Guardian