全国超9亿人或已感染新冠!超8成受访感染者出现发烧症状

经济学家王小鲁:有关某地向非公企业派驻第一书记的三个问题

李庄没能见到小花梅

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

【少儿禁】马建《亮出你的舌苔或空空荡荡》

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

25年前爱情灾难片泰坦尼克号全球上映,主题曲演唱者席琳·迪翁患“僵人综合征”


TED英语演讲课

给心灵放个假吧


Titanic is a 1997 romance-disaster film directed by James Cameron, starring Leonardo DiCaprio and Kate Winslet in the lead roles. 
1997年,震撼人心的爱情灾难片——《泰坦尼克号》上映,本片由詹姆斯·卡梅隆执导,“小李子”莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温斯莱特主演。

Titanic tells the story of the RMS Titanic Titanic's ill-fated maiden voyage from the perspective of fictional characters, Jack Dawson, a poor, third class artist, and Rose DeWitt Bukater, a first class teenager,
影片以1912年泰坦尼克号邮轮在其处女航时触礁冰山而沉没的事件为背景,描述了处于不同阶层的两个人——穷画家杰克和贵族女露丝的爱情故事,
and shows the two passengers from different social classes meeting and falling in love on the Titanic before it sinks after colliding with an iceberg.
他们抛弃世俗的偏见坠入爱河,最终在泰坦尼克号撞上冰山之际,杰克把生还的机会让给了露丝。

影片中杰克和露丝相拥,迎风而立在船头的经典画面,尽管过去了多年,却始终萦绕在心头难以忘却。


My Heart Will Go On, the ending song of the film, was sung by Celine Dion, a Canadian female singer. The song is tear jerking and touching, and has become an incomparable classic.
影片中的片尾曲《My Heart Will Go On》正是由加拿大女歌手由席琳·迪翁演唱,歌曲荡气回肠,催人泪下,成了至今都无法逾越的绝世经典。

Celine Dion has shared that she has a rare neurological disorder called stiff-person syndrome in an emotional video she posted to Instagram on Thursday.
周四,席琳·迪翁在Instagram上发布了一段情绪激动的视频,分享了自己患上了一种罕见的神经疾病——僵人综合征(stiff-person syndrome)。

The singer revealed that she had been dealing with health issues for “a long time” and that she was recently diagnosed.
这位歌手透露,她出现健康问题已经有“很长一段时间”,最近被确诊为僵人综合征。


“While we’re still learning about this rare condition, we now know this is what’s been causing all of the spasms that I’ve been having,” she said in the clip, appearing to fight back tears. 
“虽然我们仍在深入了解这种罕见的情况,但我们现在已经搞清楚这就是导致我一直痉挛的原因。”她在视频中强忍住泪水并说道。

“Unfortunately, these spasms affect every aspect of my daily life — sometimes causing difficulties when I walk, and not allowing me to use my vocal cords to sing the way that I’m used to.”
不幸的是,痉挛已经影响到我日常生活的方方面面——有时甚至走路都困难,也无法正常用声带发声唱歌。

Dion said her condition has caused her to postpone the spring 2023 shows in the European leg of her world tour to 2024, and cancel eight of her summer shows from May to July. Some of the spring 2023 dates had previously been postponed due to her health concerns.
迪翁说,她的病情导致她将2023年春季世界巡演欧洲站的演出推迟到2024年,并取消了她从5月到7月的8场夏季演出。由于健康问题,她在2023年春季的一些日程已经推迟过一次,现在不得不再次推迟。
“I have a great team of doctors working alongside me to help me get better,” she said in the video. “And my precious children, who are supporting me and giving me hope.”
她在视频中说:“我身边有一支很棒的医生团队,帮助我恢复健康。并且我可爱的孩子们,他们支持着我,给我希望。

“I’m working hard with my sports medicine therapist every day to build back my strength and my ability to perform again,” she continued. “But I have to admit, it’s been a struggle.”
我每天都在和我的运动医学治疗师一起努力配合,以恢复我的健康和再次上台演唱的能力。”她补充说:“但我必须承认,这是一场硬仗”。

Dion added that singing is what she loves “to do the most,” but that she is concentrating on her health. “I have hope that I’m on the road to recovery,” she later said.
迪翁还表示,演唱是她最喜欢做的事情,但她现在必须专注于自己的健康。她说:“我有信心,我正在慢慢康复。”
Stiff-person syndrome, or SPS, is “characterized by fluctuating muscle rigidity in the trunk and limbs and a heightened sensitivity to stimuli such as noise, touch, and emotional distress, which can set off muscle spasms,” according to the National Institute of Neurological Disorders and Stroke.
根据美国神经病与中风研究所的说法,僵人综合征(SPS)的特点是“躯干、四肢及颈部肌肉持续性或波动性僵硬,以及对噪音、触摸和情绪困扰等刺激的敏感性增加,这些刺激会引发肌肉痉挛”。

The Cleveland Clinic says the syndrome, which has features of an autoimmune disease, can limit one’s ability to walk or move in severe cases. About 1 in 1 million people are diagnosed with the syndrome, according to the medical center.
克利夫兰诊所表示,这种具有自身免疫性疾病特征的综合征在严重情况下会限制人的行走或移动能力。根据医疗中心的数据,大约一百万人中有一人被诊断患有这种综合症。


In October 2021, Dion had delayed the opening of her Las Vegas show, which was scheduled from Nov. 5 to Nov. 20, 2021, and Jan. 19 to Feb. 5, 2022. She said the postponement was due to “severe and persistent muscle spasms.”
2021年10月,迪翁推迟了她在拉斯维加斯演出的开幕式,该演出原定于2021年11月5日至11月20日以及2022年1月19日至2月5日举行,当时推迟的理由是“严重和持续的肌肉痉挛”。

Then in January, the beloved singer canceled the remaining shows of the North American leg of her “Courage World Tour,” which had already been postponed to begin in March 2022 due to COVID-19-related restrictions.
2022年1月,这位受人喜爱的歌手又取消了她“勇气世界巡回演唱会”北美站的剩余演出,由于新冠肺炎相关限制,该演唱会被推迟到2022年3月开始。



在席琳·迪翁分享的视频最后,她再次泪湿眼眶,“我如此爱你们,祝你们一切安好。”希望她早日恢复健康,与大家在舞台上再次见面!

素材来源:Yahoo News、Wikipedia

每日最新TED演讲推荐

泰姬陵:永恒爱情的纪念碑

文章有问题?点此查看未经处理的缓存