其他
文言启蒙|022·铁杵磨针
铁杵磨针
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”白笑其拙。老妪曰:“功到自然成耳。”太白感其意,还卒业。
【注释】
去:离开。
逢:遇见,遇到。
老媪(ǎo):与下文的老妪(yù)都是老妇人的意思。
方:正在。
铁杵(chǔ):铁棍、铁棒。
之:代词,指代老妇人在做的事。
欲:想要。
拙(zhuō):愚笨、笨拙。
太白感其意:李白被她的言行感动了。感,被......感动。意,心意,意图。
还:返回。
卒业:完成学业。
【译文】
磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的学业就放弃离开。他路过一条小溪,遇见一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“想要把这根铁棒磨成针。”李白笑话老妇人的愚笨。老妇人说:“只要下了足够的功夫,事情自然就会取得成效。”李白被她的言行感动了,于是就回去把自己的功课完成了。
“阅读原文”原文查看国学+故事+微课+学习资料