查看原文
其他

文言启蒙|031·舜耕历山

 舜耕历山


(shùn)耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳(yǔ)。一年而所居成,二年成(yì),三年成(dū)。尧乃赐舜衣,与琴,为筑仓廪(lǐn),予牛羊。


【注释】

舜:舜和尧都是中国上古部落联盟首领,都是传说中“三皇五帝”中的“五帝”之一。

耕历山 :在历山耕作。

渔雷泽:在雷泽捕鱼。

陶河滨:在黄河边制作陶器。

苦窳:粗糙劣质。古,通“盬”(gǔ)。

聚:村落。

邑、都:泛指一般城镇。大的城镇叫“都”,小的城镇叫“邑”。

仓廪:储藏米谷之所。仓:谷藏曰仓。廪:米藏曰廪。


【译文】

舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种;在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住;在河滨制陶,在那里的陶器没有不好的。他所居住的地方,一年后他就成了村落,两年后成了小镇,三年后就成了都市。尧(得知这些情况很高兴),就赐给舜衣服和琴,为他修筑了仓房,还赐给他牛羊。





“阅读原文”原文查看国学+故事+微课+学习资料

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存