查看原文
其他

文言启蒙|044· 智子疑邻

智子疑邻


宋有富人,天(yù)墙坏,其子曰:“不,必将有。”其邻人之父(fǔ)亦云其财,其甚智其子,而疑邻人之父。


【注释】

雨:下雨。名词作动词,读“yù”。

筑:修补。

盗:偷盗。动词活用作名词。

邻人之父:邻居家的老人。父:老年男子,读“fǔ”。

亦云:也这样说。亦:也。云:说。

暮:晚上。

果:果然。

亡:丢失。

家:家里的人。

甚:很。

智其子:以为他的儿子很聪明。智:以……为智,以为……聪明。


【译文】

宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌(tān tā)下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来偷东西。”他邻居家的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是邻居家的老人干的。



“阅读原文”原文查看国学+故事+微课+学习资料

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存