其他
文言启蒙|046·杨氏之子
杨氏之子
南朝宋 · 刘义庆 · 《世说新语》
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻/孔雀是夫子家/禽。”
【注释】
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
孔君平:孔坦,字君平,晋代人,官至延尉。
诣:拜见。
乃:于是,就。
设:摆放,摆设。
示:给……看。
未闻:没有听说。闻:听说。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。这里指孔君平。
【译文】
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨家的儿子出来。杨家的儿子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对杨家的儿子说:“这是你家的水果。”杨家的儿子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”
“阅读原文”原文查看国学+故事+微课+学习资料