查看原文
其他

为了帮你们提高阅读理解成绩,我决定从现在开始坚持做这件事

小白老师 医学博士英语 2020-02-24

小白老师说:为了帮助考博的医生朋友们提高阅读理解水平,小白老师决定,从今天开始开辟一个全新的栏目——“考博英语阅读”,每周至少发一篇精选的医学考博阅读理解文章。说句心里话,小白老师非常地后悔,其实这件事,去年就该做。


阅读是医博英语考试中比重最高的题型(30%),也是最值得投入精力的一个项目。它对于答题的速度和质量都有要求,而且题目设置的类型比较固定,在反复做题中可以总结出规律和经验,属于付出就会有收获、熟能生巧的内容。而且阅读做得多了,单词和长难句不在话下,对于做好词汇题、完型填空和作文都大有帮助。


小白老师在这里想强调的是,目前国内几乎所有的英语考试的材料来源都不是命题组自己闭门造车原创的。相反,这些题目的来源几乎全部是英美报刊、杂志、纪录片文本、专著,或者是课堂实录,然后命题组根据考试大纲,对文章进行删减编排来控制难度和效度,使之符合测试学的要求。


读到这里,也行你已经明白小白老师的用意了:要提高阅读理解成绩,应该在源头上用力,用绵力,日积月累,是应对英语考试的最佳备考策略



很多考生问我为什么网络课程只讲听力作文,却不讲阅读理解?答案就是因为不想忽悠大家。


阅读理解的复习,根本不用去追求各种华而不实的奇技淫巧。复习前期关键是把真题做透;后期着力于扩大做题量,读新文章,做新题。考生要做的,就是踏踏实实地把不认识的单词都弄懂,把所有文本都吃透。


尤其是词汇题和阅读理解这种输入类项目中,基本上是不需要找老师辅导的,完全可以自己复习,而且自己复习效率更高。反之,听力和写作的确需要老师的指点,尤其是作文的批改和反馈。小白老师可以告诉大家,如果一个老师一味地讲所谓的 “秘诀” ,那这个老师的课不听也罢。


好了,今天是我们 “考博英语阅读” 的第一期,文章选自《经济学人》,译文是网络上找的,小白老师看了一下,翻得比较粗糙,但是为了方便大家理解文章内容,还是一并附上。


建议大家可以把这个栏目的文章在微信电脑版上打开,然后复制粘贴到 WORD 文档并打印出来,方便阅读。文章有配套的原版音频,非常优美,大家可以在熟悉文章内容的基础上,把音频作泛听之用。


你的任务:

  1. 了解文章主题

  2. 把握行文逻辑

  3. 扫清生词

  4. 摘录一到两个实用句子或表达


点击这里播放音频


Science and Technology: Cancer and obesity Malignant flab

科技报道:癌症与肥胖恶性松弛


At last, an understanding of how overeating causes cancer

吃得过多如何导致癌症


OVERWEIGHT women are more likely to develop breast cancer than lean ones. Why has been a mystery. But it is now less mysterious thanks to the work of Kevin Gardner, a researcher at America's National Cancer Institute in Bethesda, Maryland.

超重的女人相比偏瘦的女人更容易得乳癌。原因一直以来都是个迷。但由于马里兰州美国国家癌症协会研究院 KG 研究员为此做出的努力,现在并没有之前那么神秘了。


Dr Gardner and his colleagues have found that processing calories affects the activity of BRCA1, a gene that encodes a well-known tumour-suppression protein. Mutations of this gene are strong predictors of breast and ovarian cancer—so strong that the gene's DNA sequence is the subject of litigation in America about whether natural gene sequences can be patented, and thus the market in tests for these mutations cornered.

KG 博士和他的同事们发现合成卡路里的过程会影响 BRCA1 基因的活性,该基因为一种著名的抗肿瘤蛋白质编码。BRCA1基因的突变是乳癌和卵巢癌的强烈预报器---如此强烈以至于在美国,常常就有关自然基因序列是否可以申请专利这样的问题发生诉讼,因此测试这些突变的市场被垄断了。



Dr Gardner's discovery is that a substance called C-terminal binding protein (CtBP) helps regulate BRCA1. Since the activity of CtBP is, itself, governed by the processing of calorie-rich molecules, the more of those molecules the body processes, the more at risk of cancer it becomes.

KG 博士发现的是一种能够调节 BRCA1 基因的蛋白质 CtBP。因为CtBP蛋白质本身由加工富含卡路里的分子的过程控制着,所以身体处理越多的这类分子,患癌症的风险就越大。


Previous work has shown that CtBP senses the amount of energy in a cell by binding to a small molecule called NADH. This chemical is a by-product of metabolism, and cells that are processing an excessive amount of energy for storage have a superabundance of it compared with the amount of a related molecule called NAD+. As the ratio of NAD+ to NADH falls, CtBP combines with NADH.

之前的工作表明,CtBP 蛋白质通过结合一种叫做 NADH 的小分子来感知每个细胞中的总能量。这种化学物质是新陈代谢的副产物,并且那些处理并存储过剩能量的细胞拥有过剩的 NADH 分子,和与之有关叫做 NAD+ 的分子比起来。


This changes CtBP's shape and enables it to form complexes with several other proteins. These complexes control the activity of DNA by shutting off certain genes.

这改变了 CtBP 的形状并使之形成一种带有其他蛋白质的联合体。这些联合体通过切断某些基因控制 DNA 活动。



Dr Gardner and his team report in the latest issue of Nature Structural & Molecular Biology that one of the genes so controlled is BRCA1. The protein encoded by BRCA1 is involved in DNA repair. Cells that lack a working version of it gradually accumulate genetic changes. Though most of these changes either have little impact or will lead to the cell's death, some may promote the formation or progression of tumours.

被 BRCA1 基因编码的蛋白质与 DNA 修复有关。KG 博士和他的团队在最新一期的《自然结构和分子生物》上宣称,其中这么被控制的基因中就有 BRCA1。缺乏它的一个工作版本的细胞们渐渐引起了基因的改变。尽管多数改变要么影响不大,要么会导致细胞(自身)死亡,但有些可能会刺激肿瘤的形成或恶化。


A low NAD+/NADH ratio, according to Dr Gardner's work, has a similar effect to a BRCA1 mutation. It leads to less DNA repair and more mutations.

据 KG 博士的研究工作,低水平的 NAD+/NADH 对 BRCA1 突变会产生类似作用。这导致了 DNA 修复的减少却增加了基因的突变的可能性。


That, unfortunately, combines with another effect of too much fat, which is that it stimulates the production of oestrogen by cells that are involved in the storage of fat. More oestrogen means more cell proliferation in hormone-sensitive tissues—a category that includes the breasts and the ovaries.

不幸的是,这和另外一个过多摄入脂肪的影响就结合起来,过多摄入脂肪通过那些储存脂肪的细胞会刺激雌激素的产生。更多的雌激素意味着荷尔蒙细胞增殖——这是一种非常敏感的组织——包括乳房和卵巢。



Therefore, just when those cells are being told to undergo the error-prone process of replication and division and need their DNA-repair system most, CtBP slashes that system to ribbons.

因此,当这些细胞被通知经历可能会出错的复制和分裂过程并需要他们的 DNA 修复系统时,CtBP 就会将此系统破坏。


Though this is the first clear link between calorie intake and cancer that has been seen at the molecular level, Dr Gardner says his result is consistent with numerous past experiments.

尽管这是摄入热量和癌症之间联系的首次清晰描述,该联系是在分子水平下被发现的,但 KG 博士说,他的研究结果与之前的大量实验一致。


For example, breast tumours are more aggressive and less genetically stable in heavily fed mice than in animals confined to a calorie-restricted diet.

例如,与那些吃热量受限制食物的老鼠相比,不加限制的老鼠的乳房肿块更恶性且基因更不稳定。


So, along with all the other reasons to keep trim, there is a new one: it may help to keep you free of cancer.

因此,和其他保持苗条的所有理由一道,今天多了一条:保持苗条有助于远离癌症。


点击下方蓝字回顾更多内容

技术贴 | 该把有限的复习时间花在哪?现阶段先全力把这件事做好!

医博英语考试 | 阅读理解不知道怎么复习?看这篇就够了。

怎样写出地道的英文?外刊实用句型精选,地道医学英语写作进阶!

扫描上图二维码可购魔法书,微店考博网络课程已开放报名

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存