查看原文
其他

日本的蔬菜店为什么叫“八百屋”…

日语学习 2023-03-07

      


在我们初学日语时,一定遇到过「八百屋」这个单词。光从字面意思看的话,肯定联系不到“蔬菜店”这个含义。

那么大家有没有想过日本的蔬菜店为什么叫做“八百屋”呢?“八百”是有什么特殊的含义吗?今天我们就一起来探讨一下!



首先我们来看看「八百屋」的起源。

はっぴゃく」とは、ふる日本語にほんごで、非常ひじょうかずおおいことをあらわ表現ひょうげんだ。平安へいあん時代じだい(794-1192ねん)に、自分じぶんつくった野菜やさいある商人しょうにんあらわれた。
“八百”在日本古语里是“很多”的意思。在平安时代(794-1192年),出现了一边走路,一边贩卖自己种的蔬菜的商人。

これがいま八百屋やおやはじまりといわれる。さらに、江戸えど時代じだい(1603-1867ねん)にはいると、都市とし発達はったつとともに八百屋やおやみせつようになった。
这便是现代八百屋的开端。进入了江户时代(1603-1867年),随着城市的发展,八百屋有了自己的店铺。

当時とうじみせは、野菜やさいのほか、乾物ひもの海藻かいそうなど、多種たしゅ多様たよう品物しなものかれていた。つまり、「おおくのもの=はっぴゃくのもの」をっている店屋みせやということで、八百屋やおやばれるようになった。
当时的八百屋,除了蔬菜,还摆放有干货、海藻、果子等各种各样的物品。也就是说,卖“很多种商品=八百种商品”的商店,人们便称之为“八百屋”。


根据上面的内容我们可以知道「八百屋」的起源可以追溯到平安时代。而且“八百”在日语古语里表示“很多”的意思,所以将摆放品种繁多商品的蔬菜店叫作「八百屋」。

当然,在日本关于「八百屋」的起源不止一种,其实还有一种说法。

江户时代,经营「青果物(せいかぶつ)」(食用蔬菜、水果、山野菜、蘑菇等)生意的老板叫做「青屋(あおや)」,时间久了之后演变成了「青屋(あおや)」的谐音「やおや」,也就是八百屋。


而且这个「青果物(せいかぶつ)」的说法起源于室町時代。在室町時代初期,宫中的女性将蔬菜水果统称为「青物(あおもの)」,像这样的词就叫做女房词(女房言葉),而卖蔬菜水果的店就成了「青物屋(あおものや)」

其实一般来讲,八百屋会从市场进货,然后将进购的蔬菜和水果卖给消费者,也有的会贩卖自家腌制的菜品。也叫作“青果店(せいかてん)”。


再者,相当多八百屋的店名会直接叫做“八百”,现在依然叫“八百”的店基本上都是一些老店。

近年来,由于受到大型超市和便利店的冲击,倒闭的店日益增多,也有的八百屋改装成了便利店。与昭和时代相比,现在八百屋的店面少了很多。

以上就是今天的内容,大家有什么要补充的欢迎留意评论哦~


-END-


>>热门文章推荐:

“你说什么”用日语应该怎么说?超有趣的日语绕口令!过了N1也不一定说的6~“恋爱脑”用日语怎么说当日本人说「いい」时,到底在说什么?“学霸”“学渣”用日语怎么说?打电话时为什么会说“もしもし”?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存