查看原文
其他

柳永:奉旨填词的柳三变|跟着诗词去旅行NO.185

好文拾遗 2021-02-12

成长路上,有诗,也有远方!

▾点上方绿标即可免费收听第185期节目 ▾

在群星璀璨的北宋词坛上,柳永绝对是一颗耀眼的明星。他的词委婉通俗,情深意长,而且音调非常和谐优美,很适合配上乐曲歌唱,因此在北宋流传极广。古人记载,凡有井水饮处,皆能歌柳词。可见他是那个时代最负盛名的流行歌曲音乐人。在不胜枚举的柳词中,《雨霖铃·寒蝉凄切》是其中流传最广的佳作之一。


雨霖铃·寒蝉凄切

柳永(宋)


寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。


多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)

柳永,今福建武夷山人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。

柳永出生于世代官宦家庭,少年成名,多次参加科举考试,一再落榜,失望之余曾写下了一首词《鹤冲天》,其中有一句“青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱”。翻译成今天的大白话就是,人的青春十分短暂,不过一顿饭的功夫就消逝了。为什么要去考取功名呢?这不过是个浮名罢了,我宁愿拿它来换与女孩子们一起饮酒唱歌的乐趣。这首词写出后,立即被柳词爱好者们广泛传唱,连当时的仁宗皇帝都知道了。后来,他再次去考,总算录取了,但是当宋仁宗听到宣读他的名字时,立即下令除名,并批示说:此人花前月下,好去浅斟低唱,何要浮名,且填词去。于是,倍受打击的柳永,索性就打出招牌,自称“奉旨填词柳三变”,从此一生纵游于楚馆秦楼之间,在“偎红倚翠”中专职填词去了。

柳永在词的内容和表现手法方面都有新的开拓,对宋词的发展产生了重要影响。他尤其擅长抒写羁旅行役之情,而《雨霖铃》便是其中最为著名的代表作。

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)

这首词是他在仕途失意之时,不得不南下楚地,离开京城,与自己的恋人别离时的送别词。上片写临别时的情景,下片写别后的情景。全词起伏跌宕,声情双绘,是宋元时期流行的“十大金曲”之一。

起首三句“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”。写别时之景,点明了地点和节序。《礼记·月令》云:“孟秋之月,寒蝉鸣。”可见时间大约农历七月。然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写以及氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。秋季,暮色,骤雨寒蝉,词人所见所闻,无处不凄凉。“对长亭晚”一句,中间插刀,极具顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种凄凉况味。

“都门帐饮无绪”,他的恋人都门外长亭摆下酒筵给他送别,然而面对美酒佳肴,柳永毫无兴致。“留恋处、兰舟催发”,以直笔写离别之紧迫,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。紧接着便迸发出“执手相看泪眼,竟无语凝噎”二句。一对恋人握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。寥寥数字,语言通俗而感情深挚,形象逼真,如目前。真是力敌千钧!

“念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”这一句其实是柳永的内心独白。这里的去声“念”字用得特别好,上承“凝噎”自然一转,下启“千里”一气流贯。而且与“去去”二字连用,则愈显示出激越的声情,读时一字一顿,遂觉去路茫茫,道途修远。“千里”以下,既曰“烟波”,又曰“暮霭”,更曰“沉沉”,着色一层浓似一层;既曰“千里”,又曰“阔”,一程远似一程。道尽了恋人分手时难舍的别情。

接下来,下片写离别之后的孤寂伤感。“多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。”意谓伤离惜别,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋节”一句,则极言时当冷落凄凉的秋季,离情更甚于平常时节。

“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。”三句联上句而来,是全篇之警策,也成为柳永光耀词史的名句。杨柳,是古代最能代表惜别之物,故汴水两岸广栽杨柳。柳永遥想今宵别后,一舟临岸,酒醒梦回,不见伊人,却只见习习晓风吹拂萧萧疏柳,一弯残月高挂杨柳梢头。整个画面风景之清幽,离愁之绵邈,令人叫绝。这一句成为传诵千古的佳句,甚至成为柳永的代称,确非浪得虚名。

最后四句“此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?以问句归纳全词,犹如奔马收缰,有住而不住之势;又如众流归海,有尽而未尽之致。

整首词前后照应,层层深入,情景交融,读起来如行云流水,起伏跌宕中不见痕迹。虽因写真情实感而显得太伤感、太低沉,但却将词人抑郁的心情和失去爱情的痛苦刻划的极为生动。所以,古往今来有离别之苦的人,在读到这首《雨霖铃》时,都会产生强烈的共鸣。

好了,朋友们,柳永是宋词的一个传奇,而且是一个不可复制的传奇。他的一生为歌女大量填词,并因此成为北宋婉约词派的代表作家。尽管后世对他的评价褒贬不一,但谁都不能动摇他在词史的地位。最后,让我们一起再来诵读一遍这首词吧。

雨霖铃·寒蝉凄切

作者=柳永(宋)

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。


多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)

第185期


-诗词译文-

 

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。


自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?


-重点字词解释-


(1)雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃”,调见《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。

(2)凄切:凄凉急促。

(3)长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。

(4)都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。

(5)兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉述异记》。这里用做对船的美称。

(6)凝噎(yē):喉咙哽塞,欲语不出的样子。

(7)去去:重复“去”字,表示行程遥远。

(8)“暮霭”句:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。暮霭(ǎi):傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。

(9)今宵:今夜。

(10)经年:年复一年。

(11)纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。

(12)更:一作“待”。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存