26天四六级打卡 | 19th day
四六级考试马上就要到了,考试的临近有没有让你有一丝慌乱呢?不急!快来跟随小栋一起进行“26天四六级打卡活动”吧,稳稳进入备考状态!
下面我们一起来进行第19天的学习,学习完以下内容,在推文下方评论“已完成今日学习内容”然后转发朋友圈,并将评论截图与朋友圈截图同时转发在qq空间,配文「我已在“东林土木港”完成今日四六级学习目标,现已连续打卡19天,你也快来参与啊!」,详细要求请点击链接:有了小栋的助力,做梦都在学四六级
四级词汇
上下拉动翻看这个书签
1.grain [grein]
n. 谷粒, 颗粒, 谷类, 纹理, 本质
v. ()成谷粒
2.kettle ['ketl]
n. 茶壶, 罐
3.summarize ['sʌmәraiz]
v. 概述, 总结
4.faulty ['fɒ:lti]
a. 有过失的, 有缺点的, 不完美的, 应受责备的
5.highly ['haili]
adv. 非常, 非常赞许地
6.summary ['sʌmәri]
n. 摘要, 概要
a. 摘要的, 简略的
7.conservation [.kɒnsә'veiʃәn]
n. 保护, 保存
8.summit ['sʌmit]
n. 顶点, 最高阶层, 最高级会议
a. 政府首脑的, 最高级的
9.reward [ri'wɒ:d]
n. 报酬, 酬谢, 赏金
vt. 奖赏, 酬谢, 给...应有报应
10.available [ә'veilәbl]
a. 可利用的, 可获得的, 有效的
11.specialize ['speʃәlaiz]
vt. 使特殊化, 列举, 特别指明, 限定...的范围
vi. 成为专家, 专攻
12.structure ['strʌktʃә]
n. 结构, 构造, 建筑物
vt. 构成, 组织
13.resident ['rezidәnt]
n. 居民, 常驻程序, 居住者, 留鸟
a. 居留的, 定居的
14.boundary ['baundri]
n. 边界, 分界线
15.radical ['rædikl]
n. 激进分子, 词根, 基础, 根式, 根
a. 激进的, 根本的, 基本的, 根的
16.leading ['li:diŋ]
n. 领导, 指挥, 神示, 铅板
a. 领导的, 主要的, 在前的
17.rag [ræg]
n. 碎布, 抹布, 碎片, 碎屑, 少量, 破旧衣服
vt. 责骂, 揶揄, 戏弄
vi. 喧闹
18.prescribe [pris'kraib]
v. 规定, 指定, 嘱咐, 开处方
19.demonstrate ['demәnstreit]
vt. 示范, 证明
vi. 示威
20.manner ['mænә]
n. 样子, 礼貌, 风格
六级词汇
上下拉动翻看这个书签
galaxy/ˈgæləksi/
n.银河,星系,一群显赫的人物
2.gallery/ˈgæləri/
n.长廊,游廊;画廊
3.gamble/ ˈgæmbl/
n.赌博 vt.冒…的险
4.gaol/dʒeil/
n.监禁,监狱 vt.监禁
5.garbage/ ˈga:bidʒ/
n.垃圾,污物,废料
6.garment/ ˈga:mənt/
n.衣服;服装,衣着
7.gasp/ga:sp/
vi.气喘,喘息
8.gear/gi ə/
n.齿轮,传动装置
9.gene/dʒi:n/
n.基因,因子
10.generalize/ ˈdʒenərəlaiz/
v t.概括出 vi.形成概念
genetic/dʒəˈnetik/
a.遗传的,起源的
12.geology/dʒiˈɔlədʒi/
n.地质学;(某地)地质
13.gigantic/dʒaiˈgæntik/
a.巨大的;巨人似的
14.given/ˈgivn/
a.赠予的,沉溺的,约定的
15.glare/gl ɛə/
vi.瞪眼 n.瞪眼
16.gleam/gli:m/
n.微光 vi.发微光
17.glide/glaid/
vi.滑动;消逝 n.滑行
18.glitter/ˈglitə/
vi.闪闪发光 n.闪光
19.global/ˈgləubəl/
a.球面的;全球的
20.gloomy/ˈglu:mi/
a.黑暗的;令人沮丧的
翻译
Lanterns,which originated from the Eastern Han Dynasty,were used mostly for lighting at first.In the Tang Dynasty,they were used to celebrate a stable life.From then on,lanterns have become popular in many parts of China Lanterns are usually made of thin papers of various colors,shapes and sizes.Redlanterns symbolize the prosperity of life and business in traditional Chinese culture.and usually hanging during the Spring Festival,Lantern festival and NationalDayTodayredlanterns can be seen in many other places of the world.
灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活,从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。
美文欣赏
The Dursley family of number four, Privet Drive, was the reason that Harry never enjoyed his summer holidays. Uncle Vernon, Aunt Petunia, and their son, Dudley, were Harry's only living relatives. They were Muggles, and they had a very medieval attitude toward magic. Harry's dead parents, who had been a witch and wizard themselves, were never mentioned under the Dursleys' roof For years, Aunt Petunia and Uncle Vernon had hoped that if they kept Harry as downtrodden as possible, they would be able to squash the magic out of him. To their fury, they had been unsuccessful. These days they lived in terror of anyone finding out that Harry had spent most of the last two years at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The most they could do, however, was to lock away Harry's spellbooks, wand, cauldron, and broomstick at the start of the summer break, and forbid him to talk to the neighbors.
住在女贞路四号的德思礼一家正是哈利从来不能好好过暑假的原因。弗农姨父、佩妮姨妈以及他们的儿子达力是哈利在世界上仅有的亲戚。他们都是麻瓜,就是说,是不懂魔法的世俗之人,他们对魔法采取的态度仍停留在中世纪。哈利双亲已故,他们生前分别是男巫和女巫,他们的名字德思礼一家从来是绝口不提的。多年来,佩妮姨妈和弗农姨父一直认为,如果他们能够尽量地作践哈利,他们兴许就能够把魔法从哈剩身上榨出来。令他们极其愤怒的是,他们一直没有成功。现在他们天天担惊受怕,怕的是有谁发现哈利过去两年来的大部分时间一直在培养魔法师的霍格沃茨学校就读。最近德思礼一家做得最多的事就是在暑假开始时把哈利的咒语书、魔杖、坩埚和飞天扫帚锁起来,并且不准他和邻居说话。
往期精彩回顾
编辑 | 敖彬
责任编辑 | 周睿
监制 | 王孰楠 陈轲钰