查看原文
其他

古文拾遗——钟下黑

张继彦 彦师语文课堂 2022-05-09

古文拾遗——碗中乾坤

古文拾遗——出行


一、钟下贼

辩盗钟

陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,自陈不为盗者,摸之则无声,为盗者摸之则有声。述古自率同职祷钟甚肃,祭讫,以帷围之。乃阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之遂承为盗盖恐钟有声不敢摸也。

——选自《梦溪笔谈》

【注释】 ①陈述古密直:陈述古,人名,宋庆历年间进士,字密直。②莫知的为:不知道哪个是真的。

译文:
    陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的盗贼。陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。”于是,就打发人去把这口钟迎到县府衙门来。接着,把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音。”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃,祭祀完了,用围幕把钟围起来。然后暗暗派人用墨汁涂钟,涂 了好久,才叫那些囚犯一个个地把手伸进那围幕里去摸钟。摸了一会儿,叫他们把手拿出来检验,只见手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,这就是真正的强盗,因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即承认了犯罪事实。


二、认知困境

钟莛说

  欧阳修

  甲问乙曰:“铸铜为钟,削木为莛,以莛叩钟,则铿然而鸣。然则声在木乎?在铜乎?”

  乙曰:“以莛叩垣墙,则不鸣;叩钟则鸣,是声在铜。”

  甲曰:“以莛叩钱积,则不鸣,声果在铜乎?”

  乙曰:“钱积实,钟虚中,是声在虚器之中。”

  甲曰:“以木若泥为钟,则无声,声果在虚器之中乎?”

  

【译文】

  甲问乙说:“用铜铸钟,把木头削成杵,用杵撞钟,就发出铿锵的轰鸣。然而声音是发自木头呢?还是发自铜呢?”

  乙说:“用杵撞墙,就没有轰鸣声;撞钟就有轰鸣声,这声音发自铜。”

  甲说:“用杵撞钱堆,就没有轰鸣声,声音肯定发自铜吗?”

  乙说:“钱堆积是实的,钟是中空的,那声音是在空的器具中。”

  甲说:“用木头撞泥土做成的钟,就撞不出轰鸣声,声音肯定是发自有空腔的器物之中吗?”


三、小钟大理


晋平公铸为大钟①,使工听之②,皆以为调矣③。师旷曰④∶“不调,请更铸之⑤。”平公曰:“工皆以为调矣。”师旷曰:“后世有知音者,将知钟之不调也,臣窃为君耻之。”至于师涓⑥,而果知钟之不调也⑦。 (《长见》)

【注释】
1、晋平公:春秋时晋国的国君,在位26年。 铸为:铸成。
2、工:指晋国宫中的乐工。 听之:听后并评判大钟的音调。
3、调:合调,合乎音调。名词用如动词。
4、师旷:春秋时晋国著名乐师。字子野,目盲,善弹琴,辨音能力甚强。
5、更:再,重新。
6、师涓:师旷之后又一著名乐师。
7、而:就,顺承连词。此字突出了师旷正确的预见性。
【译文】
      晋平公叫人铸成了一口大钟,让乐工听听并评判钟的音调,乐工都认为合乎音调了。师旷听了说:“不合调,请重新铸造它。”晋平公说:“乐工都认为合调啊。”师旷说:“后代有懂得音律的人,将会知道这钟不合调,我私下里为您感到羞耻。”大钟传到师涓这一代,果然听出那钟声不合调。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存