查看原文
其他

寒假之“暖心福利”

新媒体中心 四川文理学院外国语学院 2021-06-24

点击蓝字

关注我们


哈哈~~骗你们的啦,小六穷得叮当响,就等过年时候的压岁钱了,哪里有红包发呀!不过小六给大家准备了一些小知识哦,俗话说“知识就是财富”嘛!

ONE

准确来说“找工作”是 “look for a job”而不用 “find a job” 后者多用于“找到工作”。

“where was I”不是“我在哪里”而是“我刚刚说到哪儿了”这是英文里一个非常地道的说法。

看到这里,同学们的内心反应也许是这样的~~~

TWO

“show a leg”难道是“露腿”的意思?其实,它还有一个意思“起床”,所以,当别人说这句话的时候,同学们可要好好思考一下哦!

这个时候应该是很惊讶的吧~~~

THREE

经常在美剧里听到 “I’m dead”大家会翻译成“我死了”吗?可是死人是不会说话的。其实这句话可以翻译成“我死定了”或者“我累死了”。

FOUR

“smoke-free”是不是很容易被想成“自由吸烟”呢?这样想可就错了,“free”除了“自由”还有“免去”的意思,所以“smoke-free”自然就是“禁止吸烟了”。

FIVE

“Normal university”从字面上理解容易被理解成“正常大学”难道其他大学就不正常了?

事实上,这里的“normal”是“规范”的意思,而“normal university”则是“师范大学”。

同学们翻译的时候可得注意一点了呢!

SIX

如果有人突然跟你说 “I have a ball”,可一定要考虑一下这句话是不是还有其他的意思。据小六所知 “have a ball”有“尽情享乐”的意思哦!

大写的不敢相信啊!!!

SEVEN

分别时说“再见”你还用 “See you”/ “Bye-bye”/ “Goodbye”吗?精致的外国人都说 “I’m history”了呢!

外国人的世界偶不懂~~

同学们是不是涨知识了呢?小六的财富你们还满意吗?嘿~嘿~~小六可是个爱学习的小朋友呢!玩耍和学习一个都不能耽误呢!

往期精彩:

“刚回到家的你” VS “N天后的你”

悦赏书影第五期|不完美的世界,努力完美的你

致敬周恩来总理


图文:网络&早安英语

编辑:苗玉洁

责编:孟丽娟

审核:刘天


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存