查看原文
其他

外文趣谈之“watch your six”

外国语学院新媒体 江苏海洋大学外国语学院 2024-04-15

点击蓝字 关注我们

在美剧中,我们常常能看到“watch your six”这个短语,那么它是什么意思呢?看住你的6?还是观察你的6?其实都不是,“watch your six”意思是“小心后方”

“watch your six”这个短语来源于美国空军的一种说法,飞行员在交战时会有一个盲点,就是自己的正后方,而在军事行动中,又常用“几点钟方向”的表达来传递位置信息。一般12点的方向都是指前方“front”,正后方“back”就是6点钟方向。所以人们经常用“watch your six”来提醒战友小心自己的正后方。

随着使用范围扩大,“watch your six”的含义也有所延伸,现在也可以用在日常对话中,译为“做事小心”

例:“You guys watch each other’s six. “你们要相互照应”。

由此英文中还诞生了一种说法:“I got your six”它表示“我护着你的6点钟方向”,也就是“我掩护你”“我罩着你”的意思。


往期回顾

挺膺担当新青年,砥砺奋进新征程——外国语学院2023下半年入党积极分子培训顺利开展
外国语学院入党积极分子党课培训顺利开展
外国语学院三好标兵——纪玫如

本期供稿:王心

图片来源:王心

本期编辑:王心

本期审核:王熙 陈家钰 冯婕

最终审核:陆文前
投稿邮箱: 2132058969@qq.com
继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存