查看原文
其他

Animal Farm: The Real Cost of Our Dinner 你晚餐的真正花费

Seeds of Change seedsofchange 2022-04-13

If you were to ask someone to eat a meal of chickens boiled alive or pigs stuffed with a cocktail of antibiotics, I imagine that they would immediately refuse. But these practises are the norm on industrial farms – the very farms that provide over two thirds of the meat we consume.

如果你让某人吃一顿煮的活鸡或打了抗生素的猪,我想他们会立即拒绝。但这些做法是工业化农场的标准,而这些农场提供了我们消费的超过三分之二的肉类。


The ethics of animal welfare is regularly in the news, with conversations stemming from a range of scandals: animals dead or piled on top of each other; deplorable living conditions; deadly levels of pesticides; horrific injuries; pathological behaviour… the list goes on. But if we are exposed so frequently to these issues, why do industrial farms provide many of the products in our daily diet?

动物福利的伦理问题经常出现在新闻中,人们会从一系列丑闻中展开对话:动物死亡或堆在一起;恶劣的生活条件;杀虫剂的致命含量;可怕的伤害;病态行为……还有很多。但如果我们如此频繁地接触到这些问题,为什么工业化的农场会提供我们日常饮食中的许多产品呢?

The growth of industrial farming stems from three main factors. Firstly, the merging of many of large meatpacking, meat processing and dairy companies led to the creation of huge agricultural businesses that intensified livestock production and destroyed the market for smaller, more ethical farmers. 

工业化农业的发展源于三个主要因素。首先,许多大型肉类包装、肉类加工和乳制品公司的合并导致了大型农业企业的产生,这些企业强化了牲畜生产,破坏了规模较小、更有道德的农民的市场。其次,由于缺乏与农业政策相关的环境法规,这些大公司得以在不考虑道德或环境的情况下增加产量。最后,玉米和大豆等农作物的过度生产降低了牲畜饲料的价格,使得维持大型农场变得更加容易。


Secondly, a lack of environmental rules pertaining to farming policies allowed these large companies to increase their production without moral or environmental considerations. And finally, the over-production of crops such as corn and soybeans reduced the price of livestock feed, making it easier to maintain huge farms.

But this industry, despite its criminal animal cruelty, continues to be supported by a huge consumer base. According to the Meat Atlas of the Friends of the Earth, 95% of the world’s population includes meat in their diet. Meat is not necessary for a healthy diet, nor is it morally or environmentally sustainable using current production methods. So why does this behaviour continue?


但这个行业,尽管有虐待动物的犯罪行为,仍然有庞大的消费基础支持。根据“地球之友”的肉类地图集,95%的世界人口的饮食中都含有肉类。肉类不是健康饮食所必需的,使用目前的生产方法在道德上或环境上也不是可持续的。那么,为什么这种行为会继续下去呢?

The answer is carnism: a global belief system that conditions us to eat certain animals. According to Dr. Melanie Joy, the founder of Beyond Carnism, this belief “teaches us that eating certain animals is normal, natural, and necessary, a belief that makes little ethical or logical sense, but which sufficiently disconnects us from our natural empathy toward “edible” animals”.

答案就是肉欲主义:一种全球性的信仰体系,它迫使我们吃某些动物。根据超越Carnism的创始人Melanie Joy博士所说,这种信仰“告诉我们吃某些动物是正常的、自然的和必要的,这种信仰几乎没有道德或逻辑上的意义,但它充分地切断了我们对“可食用的”动物的天然同理心”。


To overcome this, we must develop a much deeper sense of compassion for the animals subjected to this fate. A fundamental mindset shift is necessary; one in which animals cease to be viewed as products, and instead become seen for what they are: living, sentient beings deserving of rights and a good life.

为了克服这一点,我们必须对那些遭受这种命运的动物培养一种更深层次的同情心。从根本上改变思维方式是必要的;动物不再被视为产品,而是被视为它们本来的面目:活着的、有知觉的、应得权利和美好生活的生灵。



Okja: Seeds of Change Film Screening | 18 August 19:00 - 21:00 

活动简介







Seeds of Change is screening Okja on Tuesday, August 18 2020 at 1900 Loft from 19:00 - 21:00. 



Okja tells the story of young Mija who takes care of her great friend Okja, an imposing animal, in the blissful mountains of South Korea. But everything changes when the family-owned multinational Mirando Corporation seizes Okja and takes her to New York where CEO Lucy Mirando, obsessed with her image and her promotion, has big plans for the dearest friend. by Mija. It is without any particular strategy but with a specific idea in mind that Mija sets out on a rescue mission. But this already intimidating adventure turns out to be even more complicated as it faces disparate groups of capitalists, protesters and consumers, all competing to decide Okja's fate, while Mija only dreams of dying. 'one thing: to bring her friend home.


在韩国山区的家中度过的10年美好时光中,小美子照顾着她的好朋友玉子,这是一只令人难忘的动物。但当家族跨国公司Mirando Corporation抓住了Okja并带她去纽约时,一切都变了。首席执行官Lucy Mirando痴迷于她的形象和晋升,为这位最亲爱的朋友制定了宏伟的计划。Mija。它没有任何特殊的战略,但在脑海中有一个特定的想法,Mija开始了一个救援任务。但这个本已令人生畏的冒险,结果变得更加复杂,因为它面临着资本家、抗议者和消费者等不同群体的挑战,他们都在竞争决定玉子的命运,而美子只是梦想着死去。“有一件事:把她的朋友带回家。



Scan to RSVP 
Registered Guests  已注册的客人 20 RMB
At-the-door未登记注册的客人 30RMB





To register for more similar events events click 'READ MORE' below.

更多活动请点击左下角“阅读更多”


If you would like to add your events to Seeds of Change contact us at 如果你想把活动也加入到变革之源: grow@seedsofchange.me or wechat: gaokaili23




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存