国际翻译界泰斗许渊冲,让全世界看见中国诗词的美!
一套书从小读到老,我们从小就开始接触古诗词。
市面上解读诗词的书那么多,为什么要推荐许渊冲这一版?
因为他实在太牛了!
董卿在《开学第一课》中,
因老先生行动不便,跪地采访许渊冲,被称为“最美一跪”
他是中国极负盛名的翻译届泰斗,被誉为“诗译英法唯一人”。
中国翻译学会授予他“翻译文化终身成就奖”,国际翻译家联盟为他颁发国际翻
译最高奖项之一“北极光杰出文学翻译奖”。
他还是诺贝尔文学奖候选人。
《许渊冲:美得窒息的唐诗宋词诗经(8册套装)》
唐诗+宋词+诗经
中英双语,名家赏析,多年畅销不衰
一套书全家受益,真的太合适了!
孩子能对照学习,提升英文阅读能力,巩固课内知识;
成人也能尽享扑面而来的诗意。
这是一套真正权威的诗词佳作,全套共计8本,包含了唐诗三百首(全2册),宋词三百首(全3册),诗经305首全本(全3册)。
千万别被这套“大部头”吓到,它不是靠体量取胜,而是收录了3000年来的诗词佳作。孩子语文书里学到的,它几乎全都有。
读诗词,学诗经,家里存这一套就够了,不用再多花冤枉钱。
本本都由翻译界泰斗、诗译英法唯一人的许渊冲教授亲自翻译,
这样殿堂级的水准,不仅保证了准确性,还兼具美感和韵律,
看看读者的反馈,就知道究竟有多权威!
你完全不用担心不好读、读不懂——
每篇都标注了生僻字读音:大人小孩都能无障碍吟诵;
通篇译文:没有古文基础也能理解全文,读诗像读小说一样轻松;
赏析解读:3位诗词作家惊艳赏析,时代背景、历史典故、现代价值……理清诗作,才能唤醒诗心。
生动插画:每篇都配有古风插画,告别死记硬背,感受诗情画意。
不仅美在内在,还美在装帧——
精选典藏版拉菲纸,至美硫酸纸书衣,古风感满满,谁看了都爱不释手;
一侧是诗文、译文,一侧是赏析、诗人介绍,整体疏朗有致,看起来非常舒服;
中英双语对照,积累词汇量、增强语感,是孩子提升自己的优质课外读物;
而且,随书附赠超多好礼。
赠礼一: 古风书签4个
赠礼二:2套李白《将进酒》中英文信封信笺套装
赠礼三: 苏轼真迹手稿长折页
赠礼四: 纪念款苏轼词练字集,包含42幅苏轼词作
惊喜满满,真的太值了!
这样一套市面上少见的唐诗宋词诗经组合书,原价398.4元,现在为大家争取到了超低价,只需199元。
一张高铁票的价格,你就能拥有8本典藏书,全家受益,真的很值~
01
国际翻译界泰斗许渊冲亲译,
诗意散文作家惊艳赏析,
别的翻译家只要做到精准就可以了,但许渊冲说“我的翻译,是为世界创造美。”
随便举个例子,我们小时候背过的启蒙诗《静夜思(李白)》
在西方望月并无“思乡”之意,许渊冲将月光具象化,把思乡情译为“沉醉在乡愁中的人”,两者相呼应传达出浓浓的思乡情。
钱钟书评价他:“要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。”
觉得英文理解有些吃力的成人,或者年龄太小的孩子,咱们可以先从读诗开始。
这套书分为唐诗、宋词、诗经三个系列,每个系列都有知名作家倾力解读,
内容上化难为简,潜藏的修辞手法和语境语感,还能帮助孩子提升作文水准。
比如王维的这首《鹿柴》,
诗意散文作家陆苏,把夕阳比喻成针线,将黄昏下斑驳的树荫和墨绿的青苔洗洗缝紧。
画面感这不就来了吗,这么美的比喻,想不记住都难~
再比如诗经里的这首《邶风·柏舟》,
原文写了一位与心上人私奔的少女,对未知的彷徨。
但在翻译时,作家闫红更加细腻地解析了少女内心对母亲的怨念,在原文的意思上进一步递进情感。
经过这些课外读物的熏陶,孩子阅读理解也能拿高分!
董宇辉曾说这是一套从小读到老的书:
“小时候靠背诗先锻炼记忆力;
要开始考试了,就去读旁边的白话文翻译以及下面的写作背景、作者介绍;
想要提升语言功底,就可以去读许渊冲老师的翻译了。”