近期,《来自青岛的问候》音乐会走进哈萨克斯坦努尔苏丹的国立艺术大学,为当地的乐迷们带去中国之声。作为音乐会演职团队中的一员,上海歌手林宝用哈萨克语演唱歌曲《爱的凝眸》与《致敬阿斯塔纳》,不仅圆了自己的梦,也唱出了中哈两国之间的友情。
林宝认为,如果将冬不拉、库布孜等哈萨克族乐器融入到交响乐的演奏中,将会为《爱的凝眸》注入更强大的生命力。
青岛市是首个中国——上海合作组织地方经贸合作示范区,11月15日至23日,《来自青岛的问候》交响音乐会,走进哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦的舞台,用中国的交响传递友好的声音。这场音乐会由青岛市文化和旅游局主办、中国对外文化集团有限公司承办,邀请中国指挥大师张国勇执棒,组织青岛交响乐团拓展青岛市与努尔苏丹、阿拉木图和塔什干等城市之间的商旅文化交流。音乐会在哈萨克斯坦的最后一站演出,位于首都努尔苏丹的哈萨克斯坦国立艺术大学音乐厅,演出当天努尔苏丹迎来低温极寒天气,演出开始前的傍晚时分,温度骤降到零下46摄氏度,音乐厅内却是一派热闹的互动景象。中国音乐家王西麟演奏的《火把节》、中国歌手林宝演唱的《爱的凝眸》、中国90后钢琴家张昊辰弹奏的《C大调第三钢琴协奏曲》…让现场的观众沉浸在音乐的海洋中,鼓掌与欢呼声覆盖音乐厅的穹顶,有些演员还被观众要求返场再秀一曲。整晚的演出,林宝的歌声让现场观众感到惊喜和意外,与交响乐团合作演唱哈萨克语歌曲,让林宝有了更多的想法。林宝说:“如果能将冬不拉、库布孜等哈萨克族乐器融入到交响乐的演奏中,将会为《爱的凝眸》注入更强大的生命力,所以接下来会考虑交响乐伴奏。”《来自青岛的问候》音乐会上,林宝如愿地将《爱的凝眸》带上哈萨克斯坦的舞台。此次的努尔苏丹之行,林宝认为自己比任何一位演员都要激动和兴奋。一年前,林宝来努尔苏丹参加比赛,用哈萨克语演唱过《致敬阿斯塔纳》,然而在她的内心深处,渴望能在哈萨克斯坦的舞台上,演唱《爱的凝眸》。歌曲《爱的凝眸》改编自哈萨克民歌《我的黑眼瞳》,这首歌曲是哈萨克诗人、思想家阿拜·胡南巴依在一百多年创作的诗歌。2017年年底,林宝用哈萨克语演唱《爱的凝眸》,通过各大音乐平台发布后,在哈萨克斯坦不胫而走,林宝的哈萨克语腔音深受当地广大歌迷的肯定和喜爱。因为这首歌曲,林宝开始阅读阿拜的著作,开始了解哈萨克族的生活风俗,了解哈萨克族的音乐文化。两年来,她先后收录《爱的凝眸》《致敬阿斯塔纳》《燕子》《寻找》等哈萨克语歌曲,唯独《爱的凝眸》成为她百唱不厌的歌曲。这次作为《来自青岛的问候》音乐会的演唱歌手,林宝如愿地将《爱的凝眸》走向哈萨克斯坦的舞台。林宝说:“我看到场下的观众有的眯着眼睛,有的跟着演唱,这首歌曲的代入感太强了,感觉自己和观众一同飘到草原,进入美好的幻境之中。”当晚演出结束后,一位久闻林宝的歌迷在后台等候,期待与林宝合影,并共同歌唱《爱的凝眸》。林宝说:“演出当晚,我们晚餐后走出餐厅,有一位服务员跑出来要和我一起唱《爱的凝眸》,那时候气温零下40多度,尽管唱出满口的哈气,但我们的心是火热的。”在努尔苏丹演出期间,但凡遇到当地的歌迷,林宝总是停下脚步,就地现场清唱《爱的凝眸》,对林宝而言,有歌迷的地方,就是舞台,林宝认为,作为歌手,在中哈两国之间交流歌曲,并不在于舞台有多高大,而在于是否能让自己的嗓音唱进当地民众的心里。“阿拜的作品温暖了我,也只有伟大的作品能够给人奇妙的感觉。”林宝认为,哈萨克斯坦文化巨匠阿拜的作品讲述的是真善美,是人类共同追求的价值,因此在任何地方唱出这首歌曲,都能与当地观众产生共鸣。林宝的音域宽阔,音色圆润,富于表现力,可用英语、日语、哈萨克语、格鲁吉亚语、西班牙语、韩语、印度语等多国语言演唱不同风格的歌曲,成为华语音乐不可多见的实力派歌手,也是集音乐、舞蹈、美术于一身的歌者、舞者。两年来,林宝走向多个国家的舞台,演唱多语种的歌曲,在她的演出歌单上,《爱的凝眸》成为一棵常青树,从不更换。此次是林宝第二次到访哈萨克斯坦,对她而言更像是回家一般。努尔苏丹的阿拜大街、阿拜雕像,随处可听的哈萨克语音乐,还有屹立在市中心的巴依婕列克塔,都让她感到亲切。林宝说:“之前是我走到哪里都带着《爱的凝眸》,现在是《爱的凝眸》将我送上更广阔的舞台,过去我以演唱沪语、海派歌曲著称,现在哈萨克语歌曲拓展了我的音乐空间,我更应该用歌声让哈萨克族音乐文化走到更远。”文章内容均由本平台整理发布
转载请标注来源“哈萨克斯坦新观察”
如需广告、商业合作请联系后台
投稿请发送至:78555107@qq.com
哈国字母改革艰难推进,“去俄化”再次引发争论
不“打”不相识,中哈企业(机构)以球会友增进友谊
港媒:穿越中哈边界,新丝绸之路在这运转
丝路新观察网站:www.siluxgc.com
监制|汪金生 责编|赵友清