其他
写论文时,这些缩写你用对了吗?
The following article is from Super立方体的科技英文写作教室 Author Super立方体
直到现在,一些拉丁文的单词依然在科技英文写作中得以保留,比如in situ, in vivo, ab initio等等——每看到这些词组的时候,有没有感觉到一股浓浓的古典范儿扑面而来?
▲ 咳,所谓古典范儿~
此外,还有下面这四个常见的拉丁文缩写,咱中国的学生经常用错,所以今天这篇专门来讲一讲。
et al. / etc.
最后的句点一定不能遗漏,因为句点是在表示缩写; et al.的et后面没有句点,因为它不是缩写; 这两个缩写如果放在句尾,且后面需要跟句点时,不必重复写两个句点,写一个就可以了; et al.前面一般不加逗号,除非期刊对引文格式有特别要求; etc.前面一般要加逗号; etc.里面的et就相当于and了,所以不要出现and etc.这样的用法。 列举一串事物时,如果前面已有such as, for example, including等词来引导,后面一般不加etc.,因为会显得重复冗余。
来看两个例句:
【注意:人名和et al.之间一般不加逗号,放在句尾时只用一个句点】
【注意:前面须有逗号,且不能加and】
i.e. / e.g.
i.e.和e.g.中的两个句点均不可遗漏,中间没有空格; i.e.和e.g.后面须跟逗号; e.g.和前面说的etc.一般不搭配使用。
【注意:后接逗号;前后关系:the most simple element就是hydrogen,两者是一回事】
My research interest is mainly focused on II–VI semiconductors, e.g., ZnS, CdSe.
【注意:后接逗号;前后关系:II–VI semiconductors是大类,ZnS/CdSe是此大类中的一部分】