魔都一月展讯 Inspiration For the New Year!
新的一年,Spotlight为您整理了一份上海一月必去展览清单!请收藏,相信总有一个展览让您乐享其中!
For the New Year, Spotlight has compiled a list of must-see exhibitions in Shanghai in January! Bookmark it, we're sure there's an exhibition for you to enjoy!
▼
— 龙美术馆 —
▌赵赵同名个展
2022年1月16日-2022年4月3日
上海龙美术馆(西岸馆)
2022年1月16日至4月3日,龙美术馆(西岸馆)将推出赵赵同名个展,聚焦其近几年来最为重要的作品,展览由崔灿灿担任策展人。赵赵的创作视野极其广泛,从古美术研究、现当代文化的介入与评议,到潮流文化的引领。赵赵将带来几十件绘画、装置、雕塑等,这也是他在上海的首次大型个展,敬请期待。
From January 16th to April 3rd, 2022, Long Museum (West Coast Pavilion) will present Zhao Zhao's eponymous solo exhibition, focusing on his most important works in recent years, with Cui Cancan as curator. Zhao Zhao's creative vision is extremely broad, ranging from ancient art research, contemporary cultural intervention and commentary, to trendsetting culture. Zhao Zhao will bring dozens of paintings, installations, and sculptures to his first major solo exhibition in Shanghai, so stay tuned.
▼
— 喜玛拉雅美术馆 —
▌《浮世の梦》浮世绘5D沉浸艺术大展
2021年12月10日-2022年3月27日
上海市浦东新区 喜玛拉雅美术馆3F
大型原创IP《浮世の梦》5D沉浸艺术大展•全球首展将于2021年12月10日至2022年3月27日在上海喜玛拉雅美术馆开展,本次展览是集视觉、听觉、触觉、嗅觉、味觉于一体的浮世绘5D沉浸艺术大展,将融合50多分钟原创数字艺术影像、近150幅浮世绘大师名作、80套高科技投影与特效设备、60多只环绕音响、2300平米全场景沉浸体验展览空间,再现江户明治时代的人生百态、风情长物、自然风光、四季更迭与艺术成就,是迄今为止最大规模的浮世绘艺术展览。
The large-scale original IP "Floating World Dreams" 5D immersive art exhibition - the world's first exhibition will be launched from December 10th ,2021 to March 27th, 2022 at the Shanghai Himalayan Museum of Art, this exhibition is a combination of visual, auditory, tactile, olfactory and taste.Floating World Painting 5D immersive art exhibition will integrate more than 50 minutes of original digital art images, nearly 150 masterpieces of Ukiyo-e, 80 sets of high-tech projection and special effects equipment, more than 60 surround sound, 2,300 square meters of full-scene immersion experience exhibition space, in-depth presentation of Chinese classic art, lifestyle, famous literary works, Tang and Song aesthetic elemnts and the Ukiyo-e masters of different periods of time dialogue for more than 300 years, digital technology and art intermingling innovation, reproduce the Edo Meiji era It is the largest Ukiyo-e art exhibition to date, reproducing all the life styles, customs, natural scenery, the change of seasons and artistic achievements of the Edo-Meiji era.
▼
— 八号桥艺术空间 —
▌《夏目友人帐展》中国首展
2021年12月18日-2022年2月27日
八号桥艺术空间—1908粮仓
继日本东京、大阪、福冈、札幌、熊本等地巡展之后,《夏目友人帐展》中国首展,即将重磅登陆上海八号桥艺术空间-1908粮仓!本次将展出制作手稿、动画分镜、复制原画、美术设定等珍稀作品。
After the touring exhibitions in Tokyo, Osaka, Fukuoka, Sapporo and Kumamoto, the first exhibition of "Natsume Yojimbo Exhibition" in China is coming back to Shanghai No.8 Bridge Art Space - 1908 Granary! The exhibition will showcase rare works such as production manuscripts, animation sub-screens, reproduction original drawings and art settings.
▼
— 玩味探险家 —
▌玩味探险家
2021年11月-2022年2月
上海兴业太古汇
风靡英国的沉浸式美食互动剧《玩味探险家》兴业太古汇限定版火热上演中!即日起至2022年2月,用一场奇妙的环球之旅,开启新的一年~演出还将于1月18日起开启周中午场,午休也能打卡《玩味探险家》啦!飞跃五大洲,享受感官+味蕾的奇幻旅程,足不出“沪”丰富整个冬天!
在90分钟的时间里,观众们将乘坐热气球,在360°的全景叙事中,以“探险家”的身份环游五地,在欣赏多媒体艺术、舞蹈表演、肢体剧和品尝创意料理的同时,被表演者新奇且富有艺术性的互动与游戏带入梦幻世界。兴业太古汇限定版新增上海幕演出,由中英顶级团队倾情打造,这座城市百余年的时间线在此浓缩,在奇幻旅程中增添了独特的中国风味。
Fresh fromhuge success in London, England and the source of a huge amount of excitementand anticipation before its arrival, The Grand Exhibition has been delightingaudiences in Shanghai over the Christmas and New Year period and will belaunching into an Asia-wide tour in the near future.
The limitededition show officially landed in HKRI TaiKoo Hui and has proved to be a majordraw. It has been wowing crowds in sold out shows and is scheduled to continueuntil February 2022.The GrandExhibition is an exciting and immersive experience combining internationalquality entertainers and luxury cuisine to provide an unforgettable night ofenjoyment. It has featured heavily on social media in China including ravereviews on Dianping as well as being repeatedly ranked first on Douyin’sentertainment hotlist.After taking London by storm it’s no surprise that Shanghai has taken it to hearttoo. After instantly selling out 20,000 seats in London it has proved a hotticket here too and you’re highly recommended to take the opportunity toexperience it while you still can.While wedon’t want to reveal all the surprises we can tell you the show includes qualityauthentic cuisine from multiple countries, awe inspiring multimedia art anddance performances, physical theatre and mime. The combination of all of theseand at such a high standard represents a fantastic opportunity for anunforgettable night which will surely be one to treasure.To add evenmore value the Chinese leg of the tour has added China specific elements into theshow to appeal and excite Shanghai audiences. We’re really looking forward todiscovering what they are!TheGrand Exhibition runs for a limited time only so be sure to follow up without delay… The is definitely one you won’t want to miss!
▼
— chi K11美术馆 —
▌“黎晓亮:三个展——摄影与人的三种距离”
2021年12月31日—2022年2月15日
上海chi K11美术馆
以三种距离为切入点,呈现艺术家黎晓亮多年的影像事件“因为工作关系,黎晓亮有机会接触生活在北京的外国时装模特。人们能够看见的往往是他们在T台上闪亮登场的瞬间以及出现在各种媒体上的靓丽形象。而黎晓亮的《北京公寓》系列,通过纪实风格的摄影撩起了他们实际生活的神秘面纱,展示了他们的生活实态。这是一种和名人肖像摄影的加持目的正好相反的去神秘化的尝试。
从显赫的名人到不知其名的无名者,从精心制造的影像神话到平静呈现的普遍日常,都是黎晓亮要通过他的多样的摄影风格和我们分享的。从他的这种摄影分享,我们既了解到现实世界的多样性和复杂性,同时也了解到黎晓亮通过对于这些不同的人与事的迥异的处理手法和对于现实的态度。”
Using three distances as an entry point, the artist presents the video events of Li Xiaoliang over the years. "Because of her work, Li has the opportunity to meet foreign fashion models living in Beijing. What people can see are often the moments when they shine on the runway and the beautiful images that appear in various media. Lai's "Beijing Apartment" series, on the other hand, lifts the veil of mystery of their actual lives through documentary style photography, showing the reality of their lives. This is an attempt to demystify celebrity portraits, which is the opposite of what they are intended to do.
From the prominent celebrities to the unknown, from the elaborate image myths to the calmly presented universal daily life, all are what Lai wants to share with us through his diverse photographic styles. From this sharing of his photography, we learn about both the diversity and complexity of the real world, as well as Lai's very different approach to these different people and events and his attitude towards reality."
▼
— 宝龙美术馆—
▌现代的脉动:宝龙艺术大展
2021年11月19日-2022年5月18日
上海宝龙美术馆
上海宝龙美术馆建馆以来最大规模的收藏展“现代的脉动:宝龙艺术大展”于11月19日隆重启幕。展览跨越百年,以来自全球不同国家和地区的一百五十余件艺术作品,追溯了一个世纪以来中国艺术现代化之路与中国社会现代化进程共振的历史。作为具有学术梳理和研究属性的收藏展,此次大展是上海宝龙美术馆在建馆四周年之际,呈现的一场连接过去与未来、辐射中国与世界的艺术盛宴。
The largest collection exhibition since the establishment of the Shanghai Baolong Museum of Art, "The Pulse of Modernity: Baolong Art Exhibition", opened on November 19. Spanning a century, the exhibition features more than 150 works of art from different countries and regions around the world, tracing the history of the modernization of Chinese art and the modernization of Chinese society over the past century. As a collection exhibition with academic combing and research properties, this exhibition is a feast that connects the past and the future, and radiates China to the world, in the fourth anniversary of the establishment of Shanghai Baolong Museum.
▼
— 长宁来福士钟楼—
▌Lucas Zanotto「MOODS」
2021年12月28日-2022年1月23日
上海市长宁来福士钟楼
意大利设计师、导演兼艺术家 Lucas Zanotto「MOODS」中国首个大型个展将于 12 月 28 日在上海长宁来福士广场的历史建筑开幕。
本次展览由全新的国际艺术机构 M:87 策划,以多媒体展览打破传统展览的模式,将实体雕塑与数码技术相结合。同时,与英国 AR 机构 Acute Art 合作带来的 AR 装置艺术作品将在户外庭院上空漂浮。
此次艺术展览将在上海历史悠久的古建筑前圣玛利亚女校钟楼举行,展览空间分为七个区域:包括 CGI 动画、雕塑、装置、投影、公共艺术、AR 艺术品、艺术商店等。从教堂大厅中的大型尺寸雕塑至几可乱真的 AR 人物角色,观展者可以充分调动他们的感官链接虚拟和现实世界,沉浸在「MOODS」的多媒体体验中感受艺术。本次展览特别推出一套限量 50 体的「MOODS 5」实体雕塑,其中每套包括 Lucas Zanotto 的五个标志性动画角色 Ehhh、Ohhh、Mhhh、Uhhh 和 Ahhh,藏家亦会获得随实体雕塑的 NFT 纪念证书一份,由 Echo X 平台合作推出。另外,全木版本的限量版「MOODS 5」木雕塑将会以 20 体的超限量方式发售。
The exhibition is curated by the new international art institution M:87, which breaks the mold of traditional exhibitions with multimedia exhibitions, combining physical sculptures with digital technology. At the same time, an AR installation brought in collaboration with British AR agency Acute Art will float over the outdoor courtyard. The art exhibition will be held in the historic old building of the former St. Mary's Girls' School Bell Tower in Shanghai, and the exhibition space is divided into seven areas: including CGI animation, sculpture, installation, projection, public art, AR artworks, and art store. From the large scale sculptures in the church hall to the almost realistic AR characters, visitors can fully engage their senses to link the virtual and real worlds and immerse themselves in the multimedia experience of "MOODS".
▼
— 明珠美术馆—
▌想象的相遇—《神曲》对话《山海经》
2021年11月6日-2022年2月20日
明珠美术馆(吴中路1588号爱琴海购物公园8楼)
上海明珠美术馆于2021年11月6日至2022年2月20日,策划举办题为“想象的相遇——《神曲》对话《山海经》”的国际文化艺术交流展。恰逢“意大利语之父”但丁逝世700周年,此次携手Cantica 21艺术竞赛项目,在史诗巨著《神曲》部分带来5位意大利艺术家西尔维娅·坎波雷西(Silvia Camporesi)、里昂·康蒂尼(Leone Contini)、瓦伦蒂娜·福瑞安(Valentina Furian)、玛塔·罗伯蒂(Marta Roberti)、马里内拉·塞纳托雷(Marinella Senatore)的当代创意之作。与之呼应的是上古奇书《山海经》部分相关联的7位中国艺术家柴一茗、彭薇、邱岸雄、邵译农、孙逊、邬建安、吴俊勇的精彩新意之作。
From November 6th, 2021 to February 20th , 2022, Shanghai Pearl Art Museum organizes an international cultural and art exchange exhibition entitled "Encounter of Imagination: Dialogue between The Divine Comedy and Classic of Mountains and Seas". Coinciding with the 700th anniversary of the death of Dante, the "Father of the Italian Language", the exhibition, in collaboration with the Cantica 21 Art Competition, brings together five Italian artists, Silvia Camporesi, Leone Contini, Valentina Furian, Marta Roberti and Marinella Senatore. Echoing this are the exciting and innovative works by seven Chinese artists associated with the ancient and wondrous book "Classic of Mountains and Seas" section, Chai Yiming, Peng Wei, Qiu Anxiong, Shao Yinong, Sun Xun, Wu Jianan and Wu Junyong.
▼
— 遇见博物馆 —
▌遇见古埃及·黄金木乃伊
2021年12月28 日- 2022年4月20日
遇见博物馆(上海静安馆)
「遇见古埃及·黄金木乃伊」是曼彻斯特博物馆古埃及文物国际巡回展在中国的第二站。展品涵盖黄金木乃伊,法尤姆肖像木乃伊,珠宝首饰,陶制神像,石碑等107件珍品,全面展示了从古埃及到古希腊、古罗马时期的多元文化生活,希望与恐惧、信仰与仪式、生命与死亡、古埃及人对死后世界的想象和向往,法老时代的末期与环地中海的其他文明发生的碰撞,以及他们为来世的精心准备与古希腊、古罗马关于永恒之美的理想融为一体。展览通过“多元文化生活”“来世思想”“遇见众神”等七大单元,带领观众更详细深入地了解古埃及文化。
"Meet Ancient Egypt - Golden Mummies" is the second stop of Manchester Museum's international touring exhibition of ancient Egyptian artifacts in China. The exhibit includes 107 pieces of gold mummies, Fayum portrait mummies, jewelry, ceramic idols, stone tablets and other treasures that showcase the diverse cultural life from ancient Egypt to ancient Greece and Rome, hopes and fears, beliefs and rituals, life and death, the ancient Egyptians' imagination and aspirations for the world after death, the collision between the end of the pharaonic era and other civilizations around the Mediterranean, and their elaborate preparations for the afterlife with the ancient Greek and Roman ideals of eternal beauty. The exhibition is a blend of the ancient Greek and Roman ideals of eternal beauty and the elaborate preparations for the afterlife. The exhibition takes visitors on a more detailed and in-depth tour of ancient Egyptian culture through seven major sections, including "Multicultural Life," "Thoughts of the Afterlife," and "Meeting the Gods.
▌【真迹展】遇见印象派·诺曼底曙光
2021年12月28日—2022年3月20日
遇见博物馆(上海静安馆)
遇见博物馆·上海静安馆年度压轴大展「遇见印象派·诺曼底曙光:十九世纪欧洲绘画流变」进入开幕倒计时,印象派画家们的派对即将开始,2021年12月28日,我们将以风光迷人的诺曼底为舞台,开始一场艺术盛宴。
在谈论印象派绘画时,人们总是将目光聚焦于印象派绘画的关键词:自然。自然变化无穷,对于印象派画家来说,并没有一个统一的关于自然的意义。印象派的伟大恰好就在于以各自的绘画语言来回应自然,以及——对抗官方沙龙的保守与顽固。试问,参加落选者沙龙这种被当成笑柄的事,有几个人能有这样的勇气呢?
Meet the Museum - Shanghai Jing'an Museum's annual grand finale exhibition "Meet the Impressionists - Dawn of Normandy: The Flow of European Painting in the Nineteenth Century" is entering the countdown to its opening, and the Impressionist painters' party is about to start. On December 28, 2021, we will start an art feast with the scenic Normandy as the stage. When talking about Impressionist painting, people always focus on the key word of Impressionist painting: nature. Nature is infinitely variable, and for Impressionist painters, there is no single meaning about nature. The greatness of the Impressionists lies precisely in responding to nature with their respective language of painting and - against the conservatism and stubbornness of the official salon. Just ask how many people could have had the courage to do something like attend the Salon of the Fallen, which was treated as a laughing stock.
10
▼
— UCCA Edge —
▌成为安迪·沃霍尔
2021年11月6 日- 2022年3月6日
UCCA Edge
2021年11月6日UCCA Edge年度重磅大展“成为安迪·沃霍尔”拉开帷幕,并持续至2022年3月6日。作为波普艺术大师安迪·沃霍尔艺术生涯于中国的首次全景式呈现,“成为安迪·沃霍尔”于2021年夏秋在北京UCCA展出,随后巡展至上海,并根据UCCA Edge的环境空间进行了特别策划。
本次展览重新审视了与沃霍尔相关的大量文献资料与艺术遗产。基于对沃霍尔人生和多元艺术实践最新的学术研究,通过对沃霍尔艺术生涯各阶段具有代表性和并不广为人知的作品的呈现,展览充分展现了沃霍尔多元跨界实践和“复制”创作方式对视觉艺术发展的深刻影响。
UCCA Edge's annual major exhibition "Becoming Andy Warhol" opens on November 6, 2021 and runs through March 6, 2022. As the first panoramic presentation of Pop Art master Andy Warhol's career in China, "Becoming Andy Warhol" will be on view at UCCA Beijing in the summer and fall of 2021, then tour to Shanghai, and is specially curated to fit the UCCA Edge's environmental space. The exhibition revisits the extensive documentation and artistic legacy associated with Warhol. Based on the most recent scholarly research on Warhol's life and diverse artistic practice, the exhibition presents representative and lesser-known works from various stages of Warhol's career, demonstrating the profound influence of Warhol's diverse cross-border practice and "copying" approach to the development of visual art.
▼
— 上生·新所 海军俱乐部 —
▌敦煌奇境-传奇洞窟220窟之谜
2022年1月1日 - 2022年3月22日
上生·新所 海军俱乐部
展览充分利用海军俱乐部的建筑空间,在这幢百年历史建筑中,打造出一个“敦煌奇境”,透过历史和距离的迷雾,用光影、模型、图像、文字来解读、探寻,带你穿越时空,看尽一个“特窟”,见证敦煌的奇迹。
The exhibition makes full use of the Navy Club's architectural space to create a "Dunhuang Wonderland" in this century-old building. Through the fog of history and distance, the exhibition uses light, shadow, models, images and text to interpret and explore, taking you through time and space to see a "special cave" and witness the wonders of Dunhuang.
▼
— 艾厂人工智能艺术中心 —
▌"沙之书"国内首个人工智能艺术中心开幕大展
2021年10月30日-2022年4月11日
艾厂人工智能艺术中心
艾厂人工智能艺术中心的实践以年度为研究单位,是以结合Manifesto,aai艺术与人工智能国际论坛、展览以及工作坊等综合内容呈现展开。作为中国首个人工智能艺术中心,“沙之书”为艺术中心开幕展,此次展览以作家博尔赫斯(Jorge Luis Borges)的《沙之书》为灵感,以文学化的方式与观者一起了解人工智能艺术的趣味与创造张力。展览致力于为接收者提供关于人工智能艺术的想象空间。AR虚拟“小怪物”空降艾厂,限量版数字艺术“蝴蝶”待“领养”,超多有趣人机互动感受AI创造力,全明星跨界口罩套票限量800套发售中。
The practice of the Aai Art Center for Artificial Intelligence is based on an annual research unit and is presented in a combination of the Manifesto,aai International Forum on Art and Artificial Intelligence, exhibitions and workshops. As the first AI Art Center in China, "The Book of Sand" is the opening exhibition of the Art Center. Inspired by "The Book of Sand" by Jorge Luis Borges, this exhibition is a literary way to understand the fun and creative tension of AI art with the viewers. The exhibition is dedicated to providing the receiver with imaginative space about AI art, AR virtual "little monsters" come to Ai Factory, limited edition digital art "butterflies" are waiting for "adoption", and a lot of Interesting human-machine interaction to feel the AI creativity, all-star cross-border masks set of tickets limited to 800 sets on sale.
▼
— 东一美术馆 —
▌从莫奈、博纳尔到马蒂斯:法国现代艺术大展
2021.10.16—2022.02.20
延安东路2号,Bund One Art Museum
2021年10月16日,“从莫奈、博纳尔到马蒂斯——法国现代艺术大展” 于上海东一美术馆(The Bund One Art Museum)正式开展。
On October 16, 2021, "From Monet, Bonnard to Matisse - The Great Exhibition of French Modern Art" will be officially opened at The Bund One Art Museum in Shanghai.
本次展览精选了法国本伯格基金会(The Bemberg Foundation)的艺术收藏品中极为重要的80件真迹佳作。集中展示了法国19世纪末至20世纪初所有重要艺术流派,诸如印象派、点彩派、野兽派、立体派等代表性艺术家的作品,包括有克劳德·莫奈的《埃特尔塔海滩上的船只》,贝尔特·莫里索的《花园里的女人(尼斯阿努尔菲别墅)》,卡米耶·毕沙罗的《伦敦德威学院》,保罗·西涅克的《圣特罗佩的钟楼》,保罗·高更的《年轻农民的头像》,亨利·马蒂斯的《昂蒂布的景色》,巴勃罗·毕加索的《皮埃罗和阿尔勒金》,拉乌尔·杜飞的《骑在马背上的哈里·凯斯勒伯爵一家》等。其中,还有在当时的艺术发展线索上非常重要,但后来淡出公众视野、现在又重新崛起的重要艺术家皮埃尔·博纳尔的近30件作品。展品均是首次在上海公开亮相。
The exhibition features a selection of 80 authentic works from the Bemberg Foundation's collection. The exhibition focuses on works by all major French artists of the late 19th and early 20th centuries, such as Impressionists, Pointillists, Fauvists, Cubists and other iconic artists, including Claude Monet's Boats on the Beach at Etretat, Berthe Morisot's Woman in the Garden (Villa Arnoulfi, Nice), Camille Pissarro's Dewey College London, Paul Sinek's The Bell Tower of Saint-Tropez, Paul Gauguin's Head of a Young Peasant, Henri Matisse's View of Antibes, Pablo Picasso's Pierrot and Arlequin, Raoul Dufy's The Family of Count Harry Kessler on Horseback, etc. Among them are also nearly 30 works by Pierre Bonnard, an important artist who was very important in the thread of artistic development at the time, but who has since faded from public view and is now re-emerging. The exhibits are all on public view in Shanghai for the first time.
▼
— 上海久事艺术空间—
▌青春王国——青年艺术家群展
2022年1月8日—03月27日
外滩18号久事艺术空间
“青春王国——青年艺术家群展”于2022年1月8日在外滩18号久事艺术空间展出,作为外滩18号久事艺术空间首个青年艺术家群展,本次展览包含了70余组作品,将分为8个独立区域,由8位青年艺术家共同谱写来自青春王国的故事。
"As the first group exhibition of young artists in Bund18, this exhibition contains more than 70 groups of works, which will be divided into 8 separate areas, with 8 young artists writing stories from the Kingdom of Youth.
▼
— 西岸美术馆 —
▌“巴黎建筑 (1948-2020):城市进程的见证”
2021年11月11日 — 2022年2月20日
上海西岸美术馆
展览将二战后新一代现代建筑师,以及伦佐·皮亚诺、让·努维尔、安藤忠雄、弗兰克·盖里、雷 姆·库哈斯等国际建筑大师的现代城市图景构想浓缩于建筑专题展,通过过去近七十年间的诸多建筑杰作及经典案列,从办公、住宅、商业项目、大型工建项目、公共文化建筑等类型,追溯了巴黎这座国际大都市意义深远的演变历程。
On November 11, 2021, the Westbank Museum of Art and the Pompidou Center's five-year exhibition partnership will present "Paris Architecture (1948-2020): Witnesses to the Urban Process", the first large-scale presentation of the Pompidou Center's architectural collection in China. The exhibition will present a new generation of modern architects after World War II, as well as international architects such as Renzo Piano, Jean Nouvel, Tadao Ando, Frank Gehry, Rem Koolhaas and others, in a special exhibition on architecture, tracing the meaningful and significant work of Paris through many architectural masterpieces and classic cases from the past seven decades, from offices, residences, commercial projects, large-scale industrial projects, public cultural buildings and other types of buildings. The exhibition traces the far-reaching evolution of the cosmopolitan city of Paris.
16
▼
— 上海环球港 —
▌蜉蝣直上:人类飞行梦 沉浸式科学艺术展
2021年12月10日-2022年2月28日;上海环球港L4会展空间
蜉蝣直上:人类飞行梦·沉浸式科学艺术展,经历过气球的浮摇直上,经历过飞艇的劈风前行,经历过飞机的展翅翱翔,经历过火箭的穿云裂石。
首发沉浸式舞台剧《逐梦蓝野》;首创大型科学艺术装置“空气喷泉”;闯入两百年前的热气球狂欢;融入星域漫步的超梦幻体验;覆盖航域的齐柏林飞艇媒体秀;巨形风洞如同置身飞行实验现场。
Mayfly Straight Up: Human Flight Dreams Immersive science and art exhibition, experienced the floating of balloons, experienced the chopping wind of airships, experienced the soaring wings of airplanes, experienced the rocket through clouds and rocks. The first immersive stage play "Dreaming Blue Wild"; the first large-scale scientific art installation "air fountain"; the hot air balloon carnival of two hundred years ago; the super dream experience of walking in the star field; the Zeppelin media show covering the airspace; the giant wind tunnel is like being in the scene of flight experiments.
▼
— 明当代美术馆 —
▌再回现场·明当代美术馆五周年展演艺术季
2021年11月13日 - 2022年2月13日;明当代美术馆
上海明当代美术馆在五周年之际,将于11月13日起推出为期3个月的展演艺术季。“再回现场:明当代美术馆五周年展演艺术季”由1个展览、3场放映计划、6个项目空间、多场主题策划的表演和工作坊系列组成,近百位活跃在国际国内当代视觉和表演艺术各门类的前沿艺术家将共同参与。
On the occasion of its fifth anniversary, Shanghai Ming Contemporary Art Museum will launch a three-month season of performances from November 13. "The season consists of one exhibition, three screening programs, six project spaces, and a series of thematically curated performances and workshops with the participation of nearly 100 leading-edge artists in all disciplines of contemporary visual and performing arts, both internationally and nationally.
▼
— 昊美术馆 —
▌霍安·科内拉:无人之境
2021年12月11日-2022年03月13日
昊美术馆(上海)三楼,(上海市浦东新区祖冲之路2277弄1号)
昊美术馆很荣幸地宣布将于2021年12月11日联手AllRightsReserved在昊美术馆(上海)三楼呈现西班牙知名艺术家霍安·科内拉首个国内大型美术馆个展“无人之境”。
蜚声国际的艺术家霍安·科内拉的作品通常充满了让人不安却又忍俊不禁的黑色幽默。通过极具辨识度的作品,科内拉在社交媒体平台拥有近800万粉丝追随。他擅长以明亮大胆的颜色、简洁而充满娱乐性的绘画风格去探索当下社会问题,引发观看者对自身以及周遭事物的思考。
Hao Art Museum is pleased to announce that on December 11, 2021, in collaboration with AllRightsReserved, Hao Art Museum (Shanghai) will present "No Man's Land", the first large-scale solo exhibition of Spanish artist Joan Cornella in China. Internationally acclaimed artist Joan Cornella's works are usually full of disturbing but unforgettable dark humor. Through his recognizable works, Cornella has nearly 8 million followers on social media platforms. His bright, bold colors and simple, entertaining paintings explore current social issues and provoke the viewer to think about themselves and the things around them.
文末福利
转发本文章到朋友圈
并将截图发送至 Spotlight
我们会抽取三位幸运粉丝
送上随机门票一张
(转发切勿分组,分组则视为转发无效)
请在文末点赞+在看
能极大提升中奖率哦~
Shanghai Spotlight is delighted to announce an exclusive offer for our readers. If you repost our article in your WeChat Moments and give us a Thumbs Up and Wow, and send a screenshot to our official WeChat account, you can win a prize!
You’ll be entered into a prize draw for free tickets to one of the exhibitions. We will randomly select three of our followers who participate and send the screenshot to the Shanghai Spotlight official account. Please don’t group post your Moment so everyone can.
Tickets will be sent to the lucky winners by Shun Feng express and you will need to pay a small delivery fee. These shows are a great way to enjoy your National Day holiday, so give it a try and you might go free!
For more fun news & events
pls scan QR code
to FOLLOW SHANGHAI SPOTLIGHT!
更多精彩资讯,请关注聚焦上海
商务合作请添加下方微信
spotlightSH
12月展讯 Winter Inspiration: Current Must-See Shanghai Exhibitions
林肯爵士乐上海中心,共赴一场视听盛宴!Trendy Jazz Hotspot Enables Cultural Outreach
万圣狂欢夜,尽在上海迪士尼!This Is The Treat You’ve Been Waiting For!
Click “Wow” if you like this article