"抄近路" 英语怎么说?一个词就可以表达!
今天要学的单词,来自美剧 《初来乍到》。
该剧改编自美国华裔黄先生(Eddie Huang)的回忆录,已出了四季,讲述了一个移民家庭如何融入美国社会的。
因为里面的主角都是中国人面孔,所以看起来很亲切,而且他们都是纯正的美式发音。最关键的一点是,里面大量涉及了中国文化,讲述了中西方文化的碰撞和融合,很有趣。
单词的语境:
美国的华裔小朋友其实跟国内的小朋友一样,会学各种课外课程。Eddie的弟弟们都很认真的在做课外实验,只有Eddie "不务正业" 喜欢用各种小聪明走捷径。
词
shortcut
英 ['ʃɔ:tkʌt]
美 [ˈʃɔrtˌkʌt]
点击图片获取《初来乍到》全季资源
中文解释
shortcut 是一个名词。意思是 "近路;捷径"。走路超近路,也比喻做事情的时候达到目的的一种捷径。
take the shortcut , 就是"超近路;走捷径"的意思。
英文解释
1. an alternative route that is shorter than the one usually taken . 近路捷径
举个栗子:They were taking a shortcut to town.
他们正在抄近路进城。
2. An accelerated way of doing or achieving something. <比喻>捷径
举个栗子:teaching no longer offered a shortcut to secure employment.
教育不再是提供一份稳定职业的捷径。
每日一词小翻译
走近道去要近两公里路。
你的翻译:_____________________.
答案会在明天公布哦!
上期答案:They operate franchise in London and Paris.
他们在巴黎和伦敦经营特许加盟专卖店。
上期词汇复习
(点击图片即可阅读全文)
如果您有任何建议或者意见,请添加微信kankanxiaozhu加入【晚安美语】粉丝群。
责任编辑:英子姐姐
主编微信:mar2011jen
关注公众号并回复“资料",无套路送您30G英语资料