查看原文
其他

领美剧读原著 | 《哈利波特与魔法石》第16章(1)

英子 佳英语 2020-02-23


每一章的内容都会挑选出一个高频词汇短语,与大家分享哦~


每更新一章原著听书阅读的最前面,英子姐姐都会给大家发放一部电影。每一位读了本章原著的小伙伴都可以无条件领取。意在鼓励大家多读原著,多练听力!


今天给大家发放的这部电影名为《怦然心动》。纯英文字幕电影+中英双语字幕剧本+mp3音频。



领取方法很简单,每一位读完本章节的小伙伴都可以领。点完文末"好看",扫描下方二维码关注,后台回复"怦然心动" ,注意不要把引号都打进去哦,要不然系统识别不了关键词,就可以轻松获取啦!


无需转发朋友圈,绝对无套路领取!


听书打卡   Little Prince《小王子》1-27

《哈利·波特与魔法石》(英国版《Harry Potter and the Philosopher"s Stone》,美国版《Harry Potter and the Sorcerer"s Stone》),是英国女作家J.K.罗琳创作的长篇小说,《哈利·波特》系列小说的第一部。


该书讲述了自幼父母双亡的孤儿哈利·波特收到魔法学校霍格沃茨的邀请,前去学习魔法,之后遭遇的一系列历险。


该小说情节跌宕起伏,语言风趣幽默,主题反映了现实和人性,发人深省。


在《哈利·波特与魔法石》中,一岁的哈利·波特失去了父母后,便来到了姨妈家,过着极其痛苦的日子。一直到十一岁生日那天,哈利一生的命运才发生了变化,他收到了一封神秘的信,被邀请去一个童话般的地方一一霍格沃茨魔法学校。哈利发现这里到处充满着魔力,他既找到了朋友,又学会了魔法和骑着飞天扫帚打魁地奇,还得到了一件隐形衣,他在这里生活得很愉快。但一块魔法石出现了,它将关系到世界的现在和未来。哈利在好朋友罗恩和赫敏的帮助下,突破了重重困难,保护了魔法石,终于拯救了世界。

Harry Potter and the Sorcerer"s Stone

( 哈利·波特与魔法石 ) 


  • Chapter 1 The Boy Who Lived

  • Chapter 2 The Vanishing Glass

  • Chapter 3 The Letters from No One

  • Chapter 4 The Keeper of the Keys

  • Chapter 5 Diagon Alley

  • Chapter 6 The Journey from Platform Nine and Three-Quarters

  • Chapter 7 The Sorting Hat

  • Chapter 8 The Potions Master

  • Chapter 9 The Midnight Dual

  • Chapter 10 Halloween

  • Chapter 11 Quidditch 

  • Chapter 12 The Mirror of Erised

  • Chapter 13 Nicolas Flamel

  • Chapter 14 Norbert the Norwegian Ridgeback

  • Chapter 15 The Forbidden Fores

  • Chapter 16 Through the Trapdoor

  • Chapter 17 The Man with Two Face


往期回顾


Chapter 10102 、03

Chapter 2:0102

Chapter 3:  0102

Chapter 40102

Chapter 501020304

Chapter 6:010203 04

Chapter 7:010203

Chapter 8 :0102

Chapter 9:010203

Chapter 10:0102

Chapter 11:0102

Chapter 12:010203

Chapter 13:0102

Chapter 14:0102

Chapter 15:010203



今日高频词汇


hood

n .  面罩;遮脸头巾


你还可以在晚安美语后台回复"词汇"获取哈利波特高频词汇整理合集哦!


CHAPTER SIXTEEN(1)

THROUGH THE TRAPDOOR

第16章 穿越活板门


In years to come, Harry would never quite remember how he had managed to get through his exams when he half expected Voldemort to come bursting through the door at any moment. Yet the days crept by, and there could be no doubt that Fluffy was still alive and well behind the locked door.

It was sweltering hot, especially in the large classroom where they did

their written papers. They had been given special, new quills for the

exams, which had been bewitched with an AntiCheating spell.

They had practical exams as well. Professor Flitwick called them one by

one into his class to see if they could make a pineapple tapdance across

a desk. Professor McGonagall watched them turn a mouse into a snuffbox

-- points were given for how pretty the snuffbox was, but taken away if

it had whiskers. Snape made them all nervous, breathing down their necks

while they tried to remember how to make a Forgetfulness potion.

Harry did the best he could, trying to ignore the stabbing pains in his

forehead, which had been bothering him ever since his trip into the

forest. Neville thought Harry had a bad case of exam nerves because

Harry couldn't sleep, but the truth was that Harry kept being woken by

his old nightmare, except that it was now worse than ever because there

was a hooded figure(戴面罩的身影) dripping blood in it.

Maybe it was because they hadn't seen what Harry had seen in the forest,

or because they didn't have scars burning on their foreheads, but Ron

and Hermione didn't seem as worried about the Stone as Harry. The idea

of Voldemort certainly scared them, but he didn't keep visiting them in

dreams, and they were so busy with their studying they didn't have much

time to fret about what Snape or anyone else might be up to.

Their very last exam was History of Magic. One hour of answering

questions about batty(古怪的) old wizards who'd invented selfstirring(自己搅拌的) cauldrons(大锅)and they'd be free, free for a whole wonderful week until their exam results came out. When the ghost of Professor Binns told them to put down their quills and roll up their parchment, Harry couldn't help cheering with the rest.

"That was far easier than I thought it would be," said Hermione as they

joined the crowds flocking out onto the sunny grounds. "I needn't have

learned about the 1637 Werewolf Code of Conduct or the uprising of

Elfric the Eager."

Hermione always liked to go through their exam papers afterward, but Ron

said this made him feel ill, so they wandered down to the lake and

flopped under a tree. The Weasley twins and Lee Jordan were tickling the

tentacles of a giant squid, which was basking in the warm shallows. "No

more studying," Ron sighed happily, stretching out on the grass. "You

could look more cheerful, Harry, we've got a week before we find out how

badly we've done, there's no need to worry yet."

Harry was rubbing his forehead.

"I wish I knew what this means!" he burst out angrily. "My scar keeps

hurting -- it's happened before, but never as often as this."

"Go to Madam Pomfrey," Hermione suggested.

"I'm not ill," said Harry. "I think it's a warning... it means danger's

coming...."

Ron couldn't get worked up, it was too hot.

"Harry, relax, Hermione's right, the Stone's safe as long as Dumbledore's around. Anyway, we've never had any proof Snape found out how to get past Fluffy. He nearly had his leg ripped off once, he's not going to try it again in a hurry. And Neville will play Quidditch for England before Hagrid lets Dumbledore down."

Harry nodded, but he couldn't shake off a lurking feeling that there was

something he'd forgotten to do, something important. When he tried to

explain this, Hermione said, "That's just the exams. I woke up last

night and was halfway through my Transfiguration notes before I remembered we'd done that one."

Harry was quite sure the unsettled feeling didn't have anything to do

with work, though. He watched an owl flutter toward the school across

the bright blue sky, a note clamped in its mouth. Hagrid was the only

one who ever sent him letters. Hagrid would never betray Dumbledore.

Hagrid would never tell anyone how to get past Fluffy... never... but --

Harry suddenly jumped to his feet.

"Where're you going?" said Ron sleepily.

"I've just thought of something," said Harry. He had turned white.

"We've got to go and see Hagrid, now."

"Why?" panted Hermione, hurrying to keep up.

"Don't you think it's a bit odd," said Harry, scrambling up the grassy

slope, "that what Hagrid wants more than anything else is a dragon, and

a stranger turns up who just happens to have an egg in his pocket? How

many people wander around with dragon eggs if it's against wizard law?

Lucky they found Hagrid, don't you think? Why didn't I see it before?"

"What are you talking about?" said Ron, but Harry, sprinting(疾跑) across the grounds toward the forest, didn't answer.

Hagrid was sitting in an armchair outside his house; his trousers and

sleeves were rolled up, and he was shelling peas into a large bowl.

"Hullo," he said, smiling. "Finished yer exams? Got time fer a drink?"

"Yes, please," said Ron, but Harry cut him off.

"No, we're in a hurry. Hagrid, I've got to ask you something. You know

that night you won Norbert? What did the stranger you were playing cards

with look like?"

"Dunno," said Hagrid casually, "he wouldn' take his cloak off."

He saw the three of them look stunned and raised his eyebrows.

"It's not that unusual, yeh get a lot o' funny folk in the Hog's Head --

that's the pub down in the village. Mighta bin a dragon dealer, mightn'

he? I never saw his face, he kept his hood up."

Harry sank down next to the bowl of peas. "What did you talk to him

about, Hagrid? Did you mention Hogwarts at all?"

"Mighta come up," said Hagrid, frowning as he tried to remember.

"Yeah... he asked what I did, an' I told him I was gamekeeper here....

He asked a bit about the sorta creatures I took after... so I told

him... an' I said what I'd always really wanted was a dragon... an'

then... I can' remember too well, 'cause he kept buyin' me drinks....

Let's see... yeah, then he said he had the dragon egg an' we could play

cards fer it if I wanted... but he had ter be sure I could handle it, he

didn' want it ter go ter any old home.... So I told him, after Fluffy, a

dragon would be easy..."

"And did he -- did he seem interested in Fluffy?" Harry asked, try ing

to keep his voice calm.

"Well -- yeah -- how many three-headed dogs d'yeh meet, even around

Hogwarts? So I told him, Fluffy's a piece o' cake if yeh know how to

calm him down, jus' play him a bit o' music an' he'll go straight off

ter sleep --"

Hagrid suddenly looked horrified.

"I shouldn'ta told yeh that!" he blurted out. "Forget I said it! Hey --

where're yeh goin'?"

Harry, Ron, and Hermione didn't speak to each other at all until they

came to a halt in the entrance hall, which seemed very cold and gloomy

after the grounds.

"We've got to go to Dumbledore," said Harry. "Hagrid told that stranger

how to get past Fluffy, and it was either Snape or Voldemort under that

cloak -- it must've been easy, once he'd got Hagrid drunk. I just hope

Dumbledore believes us. Firenze might back us up if Bane doesn't stop

him. Where's Dumbledore's office?"

They looked around, as if hoping to see a sign pointing them in the

right direction. They had never been told where Dumbledore lived, nor

did they know anyone who had been sent to see him.

"We'll just have to --" Harry began, but a voice suddenly rang across the hall.

"What are you three doing inside?"

It was Professor McGonagall, carrying a large pile of books.

"We want to see Professor Dumbledore," said Hermione, rather bravely,

Harry and Ron thought.

"See Professor Dumbledore?" Professor McGonagall repeated, as though

this was a very fishy(嫌疑的) thing to want to do. "Why?"

Harry swallowed -- now what?

"It's sort of secret," he said, but he wished at once he hadn't, because

Professor McGonagall's nostrils (鼻孔)flared(扩张的).

"Professor Dumbledore left ten minutes ago," she said coldly. "He

received an urgent owl from the Ministry of Magic and flew off for

London at once."

"He's gone?" said Harry frantically. "Now?"

"Professor Dumbledore is a very great wizard, Potter, he has many

demands on his time --

"But this is important."

"Something you have to say is more important than the Ministry of Magic,

Potter.

"Look," said Harry, throwing caution to the winds, "Professor -- it's

about the Sorcerer's tone --"

Whatever Professor McGonagall had expected, it wasn't that. The books

she was carrying tumbled out of her arms, but she didn't pick them up.

"How do you know --?" she spluttered(气急败坏的).

"Professor, I think -- I know -- that Sn- that someone's going to try

and steal the Stone. I've got to talk to Professor Dumbledore."

She eyed him with a mixture of shock and suspicion.

"Professor Dumbledore will be back tomorrow," she said finally. I don't

know how you found out about the Stone, but rest assured, no one can

possibly steal it, it's too well protected."

"But Professor --"

"Potter, I know what I'm talking about," she said shortly. She bent down

and gathered up the fallen books. I suggest you all go back outside and

enjoy the sunshine."

But they didn't.

"It's tonight," said Harry, once he was sure Professor McGonagall was

out of earshot. "Snape's going through the trapdoor tonight. He's found

out everything he needs, and now he's got Dumbledore out of the way. He

sent that note, I bet the Ministry of Magic will get a real shock when

Dumbledore turns up."

"But what can we --"

Hermione gasped. Harry and Ron wheeled round.

Snape was standing there.




   哈利恐怕永远也记不清,他是怎样通过那些考试的,因为当时他整天提心吊胆,随时提防着伏地魔破门而入。不过随着时间一天天地过去,似乎路威仍然在那扇紧锁的门后面,安然无恙地活着。


  天气十分闷热,他们答题的大教室里更是热得难受。老师发给他们专门用于考试的新羽毛笔,都是念了防作弊的咒语的。


  另外还有实际操作的考试。弗立维教授叫他们挨个儿走进教室,看他们能不能使一只凤梨跳着踢踏舞走过一张书桌。麦格教授看着他们把一只老鼠变成一个鼻烟盒——盒子越精美,分数就越高;如果盒子上还留着老鼠的胡须,就要扣分。考魔药学时,他们拼命回忆遗忘药水的调配程序。斯内普站在背后密切注视着,他们脖子后面都能感觉到他的呼吸,这使他们心里非常紧张。


  哈利全心全意地投入考试,尽量忘记前额上剧烈的刺痛。自从他上次从森林里回来,这种疼痛的感觉就一直纠缠着他。纳威看到哈利整夜睡不好觉,以为他患了严重的考试恐惧症。实际上,哈利是不断被过去的那个噩梦惊醒,而且现在比过去更糟,因为噩梦里又多了一个戴着兜帽、嘴角滴着鲜血的身影。


  罗恩和赫敏倒并不像哈利这样整日为魔法石担心,这也许是因为他们没有看见哈利在森林里遭遇的情景,也许是因为他们的前额上没有那道烧灼般疼痛的伤疤。伏地魔确实令他们害怕,但他只是一个抽象的概念,并没有来纠缠他们的梦境,而且他们整天忙着复习功课,也没有时间去操心斯内普或其他什么人可能会采取什么行动。


  最后一门考的是魔法史。只要再坚持一个小时,回答出是哪几个古怪的老巫师发明了自动搅拌坩埚,他们就自由了,就可以轻轻松松地玩上整整一个星期,直到考试成绩公布。当宾斯教授的幽灵叫他们放下羽毛笔把答题的羊皮纸卷起来时,哈利忍不住和其他同学一道欢呼起来。


  “比我原先以为的容易多了,”当他们随着人群一起来到外面阳光灿烂的场地上时,赫敏说道,“我其实不需要去记‘一六三七年的狼人行为准则’,以及小精灵叛乱的经过。”


  赫敏总喜欢在考完之后再重温一遍考试内容,但罗恩说这使他感到恶心。于是他们慢悠悠地顺坡而下,来到湖边,扑通一声坐在树下。那边,一只大鱿鱼躺在温暖的浅水里晒太阳,韦斯莱孪生兄弟和李·乔丹正在轻轻拨弄它的触须。


  “多好啊,再也不用复习了。”罗恩快活地吐了口气,伸展四肢躺在草地上。“哈利,高兴一点嘛,一个星期以后我们才会知道考得多么糟糕,没必要现在就为这个操心。”


  哈利揉着他的前额。


  “我真想知道这是什么意思!”他突然恼火地说,“我的伤疤一直在疼——以前曾经疼过,但从来不像现在这样频繁发作。”


  “去找庞弗雷夫人看看吧。”赫敏提议道。


  “我没有生病,”哈利说,“我认为这是一个警告……意味着危险即将来临……”


  罗恩打不起精神来,天气实在太热了。


  “哈利,放松一点儿,赫敏说得对,只要有邓布利多在,魔法石就不会有危险。不管怎么说,我们没有发现任何证据,能够确定斯内普打听到了制服路威的办法。他上次差点被咬断了腿,不会匆匆忙忙再去冒险尝试的。如果连海格都背叛了邓布利多,那么纳威就可以入选英格兰魁地奇球队了。”


  哈利点了点头,但他怎么也摆脱不了一种隐隐约约的感觉,似乎他忘了做一件事,一件非常重要的事。当他想对两个朋友解释这种感觉时,赫敏说:“这都是考试在作怪。我昨天夜里醒来,忙着复习变形课的笔记,然后才突然想起来,那门课我们已经考过了。”


  然而,哈利可以确定,那种不安的感觉与考试没有丝毫关系。他望着一只猫头鹰扑扇着翅膀掠过蔚蓝色的天空,往学校的方向飞去,嘴里叼着一张纸条。只有海格一个人给他写过信。海格是永远不会背叛邓布利多的。海格决不会告诉任何人制服路威的办法……决不会的……可是——哈利突然一跃而起。


  “你到哪儿去?”罗恩带着困意问。


  “我突然想起了一件事。”哈利说。他的脸色变得煞白。“我们必须马上去找海格。”


  “为什么?”赫敏喘着气问,竭力赶上他。


  “你们难道不觉得有些奇怪吗?”哈利一边匆匆跑下草坡,一边说道,“海格最希望得到的是一条龙,而一个陌生人的口袋里偏巧就装着一只龙蛋?有多少人整天带着龙蛋走来走去?要知道那是违反巫师法律的呀!你们难道不觉得,他们能找到海格不是太幸运了吗?我怎么以前没有想到这点呢?”


  “你到底想做什么?”罗恩问,但是哈利只顾飞跑着穿过场地,往森林的方向奔去,没有回答他的问题。


  海格坐在小屋外面的一把椅子上,裤管高高地挽起,对着一只大碗,忙着剥豌豆荚。


  “你好,”他笑着说,“考试结束了?有时间喝杯茶吗?”


  “好的,谢谢。”罗恩说,可是哈利打断了他。


  “不了,我们有急事。海格,我有一件事要问你。你还记得你玩牌赢得诺伯的那天晚上吗?和你一起玩牌的那个陌生人长得什么样儿?”“不知道,”海格漫不经心地说,“他不肯脱掉他的斗篷。”他看见三个孩子脸上立刻显出惊愕的神情,不由吃惊地扬起了眉毛。


  “这有什么好奇怪的,猪头酒吧——就是村里的那个酒吧,总是有一些稀奇古怪的家伙光顾。那家伙兴许是个卖龙的小贩吧。我一直没有看清他的脸,他戴着兜帽呢。”


  哈利扑通跌坐在那一碗豌豆旁边。


  “你当时跟他说了什么,海格?你提到霍格沃茨没有?”


  “兴许提到了吧。”海格皱着眉头使劲回忆,“对了……他问我是做什么的,我就告诉他我是这里的狩猎场看守……他又稍微问了问我照看的是哪些动物……我就告诉他了……然后我说我一直特别想要一条龙……后来……我记不太清了,他不停地买酒给我喝……让我再想想……对了,后来他说他手里有一颗龙蛋,如果我想要,我们可以玩牌赌一赌……但他必须弄清我有没有能力对付这条龙,他可不希望龙到时候跑出去惹是生非……于是我就对他说,我连路威都管得服服帖帖,一条龙根本不算什么……”


  “他是不是显得——显得对路威很感兴趣?”哈利问,竭力使自己的口吻保持平静。


  “没错——挺感兴趣的——你能碰到几只三个脑袋的狗呢,即使在霍格沃茨附近?所以我就告诉他,路威其实很容易对付,你只要知道怎样使它安静下来,放点音乐给它听听,它就马上睡着了——”


  海格脸上一下子露出惊恐的表情。


  “我不应该把这个告诉你们的!”他脱口说道,“把我说的话忘掉吧!喂——你们上哪儿去?”


  哈利、罗恩和赫敏一路上没有交换一句话,一直跑进门厅才停住脚步。刚从外面的场地上进来,门厅里显得格外阴冷、黑暗。


  “我们必须去找邓布利多,”哈利说,“海格把制服路威的方法告诉了一个陌生人,那个穿斗篷的不是斯内普,就是伏地魔——他只要把海格灌醉了,就很容易套出他的话来。我只希望邓布利多能相信我们。如果贝恩不出来阻拦,费伦泽是会为我们作证的。邓布利多的办公室在哪里?”


  他们环顾四周,似乎指望着看到一个指示牌为他们指点方向。从来没有人告诉他们邓布剃多住在哪里,他们也不知道有谁曾被带去见过校长。


  “我们只好——”哈利的话没说完,门厅那头突然响起一个声音。


  “你们三个待在屋里做什么?”


  是麦格教授,怀里抱着一大摞书。


  “我们想见邓布利多教授。”赫敏说。哈利和罗恩认为她的表现非常勇敢。


  “想见邓布利多教授?”麦格教授重复了一句,似乎他们有这样的想法是非常可疑的。“为什么?”


  哈利咽了一口唾沫——怎么说呢?“这是一个秘密。”话一出口,他立刻就希望自己没有这么说,因为麦格教授生气了,她的鼻翼扇动着。


  “邓布利多教授十分钟前离开了。”她冷冰冰她说,“他收到猫头鹰从魔法部送来的紧急信件,立刻飞往伦敦去了。”


  “他走了?”哈利万分焦急地说,“在这个时候?”


  “邓布利多教授是一个非常了不起的巫师,日理万机,时间宝贵——”


  “可是这件事非常重要。”


  “你们要说的事比魔法部还重要吗,哈利?”


  “是这样,”哈利说,他把谨慎抛到了九霄云外,“教授——是关于魔法石的——”


  麦格教授无论如何也没有想到会是这件事。她怀里的书稀里哗啦地掉到地板上,她没有去捡。


  “你们怎么知道——”她结结巴巴地问。


  “教授,我认为——我知道——斯内——有人试图去偷魔法石。我必须和邓布利多教授谈谈。”


  麦格教授用交织着惊愕和怀疑的目光看着他。


  “邓布利多教授明天回来。”她最后说道,“我不知道你是怎么打听到魔法石的,不过请放心,没有人能够把它偷走,它受到严密的保护,万无一失。”


  “可是教授——”


  “波特,我知道自己在说什么。”她不耐烦地说,然后弯下腰去,拾起掉在地上的书。“我建议你们到户外去晒晒太阳。”


  但是他们没有这么做。


  “就在今晚,”哈利确定麦格教授走远了听不见时,便赶紧说道,“斯内普今晚就要穿越活板门了。他所需要的东西都弄到了,现在又把邓布利多骗离了学校。那封信准是他送来的,我敢说魔法部看到邓布利多突然出现,一定会大吃一惊的。”


  “可是我们能有什么——”


  赫敏猛地吸了一口冷气。哈利和罗恩转过身来。


  斯内普站在那里。




点击打卡

提交读后感


隆重上新

 30天译写训练第3期

仅需19.9元

侃哥手把手教你译写出好句


如遇报名问题请联系微信




关注公众号并回复“资料"

送你30G 英语资料以及英剧《白王后》


长按识别二维码关注



喜欢哈利!必须点“好看”

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存