查看原文
其他

佟丽娅一条裙子美上热搜,背后是1亿动物痛苦的死去...这些英文,猜到算我输!

英子 佳英语 2020-02-23


夏季,是个展示美丽的季节。女孩们纷纷穿上漂亮的裙子,自信美丽,大方得体。这不,最近佟丽娅因为一条裙子又双叒上热搜。



不得不说,仙女就是仙女,佟丽娅把这条露背裙穿得好像裙摆都有了灵魂。


而这条裙子,不是哪个奢侈品牌的高定,而是来自平价品牌H&M的Conscious Exclusive系列。



不可思议的是,这条裙子其实是用可再生环保材料做成的。更直白一点来讲,这件衣服除了丝绸,还添加了水果叶子。



这一“黑科技”的创始人Carmen Hijosa讲,之所以这么做,就是希望更多人明白,时尚不单是一个作品,更是一份责任。


的确,美丽,不仅仅只有名贵的皮毛可以给你;时尚,也不一定要以残害动物作为代价。


全球每年250万件的皮草,中国占了绝大比例,购买了其中150万件。


一件中长的皮草,需要30只貂才能完成,而长款的,则会让更多的貂失去生命。


也就是每年死在中国人手下的,就至少有4500万只貂。



为了投入更少的资源获取更大的利润,不少商贩开始用一种极其卑劣的手段来喂养它们。


正常的狐狸平均体重为3.5kg,为了获得更大面积的皮毛,他们用高热量食物喂养狐狸,直到这些狐狸长到超出它们标准体重的五倍之多。



等到它们长大到他们满意的样子后,工作人员才会把它们抓出笼子。肛门电击、关在毒气室里、活活扭断脖子、重重地摔在地上踩住头部......


待它们无力抵抗后,再活生生的剥掉皮毛。



在全球,没有哪个国家的法律有严格规定,什么才是合理的屠杀手段。


于是,在动物还活着的情况下,开水烫、电击、生扒皮、活活摔死就变成了不“违法”的事情。



蟒蛇皮、蜥蜴皮、鳄鱼皮、鸵鸟皮、各种你想不到的皮质被制成限量版包包,价格高昂,但是一经上架就秒断货。



在全球最大的一家鸵鸟皮生产厂,无数鸵鸟被毫无人性的饲养着,为的就是等它们可以“挣钱”的那天到来。


平均寿命可以活到四十岁的鸵鸟,在这里最多会活到一岁。


成群的鸵鸟被撵着不得不乖乖走进电击室。


血腥画面出于“人道主义”就不放出来了


不知何时,象牙变成一种身份的象征,它被赋予了风水学上的特殊意义:能辟邪、招财、镇宅。


于是越来越多财大气粗的商人,绞尽脑汁也要弄到一个象牙制品来纳气聚财。



取象牙,分为两种。


一种是等大象自然老死,然后切掉象牙,不过因为象牙属终生生长,待大象离世象牙已经不是成色最好的时候,所以很难卖上好价钱。


另一种就是大多数贩人采取的手段,活体取牙。



在非洲,大象从80年代的130万头,下降到现在的40至60万头,且还以每年6%—12%的速度在减少。


他们以每公斤7美元的价格出售,经过层层转手,最终以每公斤高达3000美元的价格被收购。


而以这个价钱成交的,正是中国。



没有买卖,就没有杀戮!





看完了这篇文章,不知道大家有什么感触,看到文中很多画面的时候,真的很触目惊心。善待动物,就是善待自己。


人类只是灭绝队伍中的一员,不是第一个,也绝对不是最后一个。


不要再抱着事不关己的态度,这场人类的自救刻不容缓。


我们都是地球的一份子,理应善待动物,正如我们希望别人善待自己一样。



作为一个教英语的博主,接下来英子就给大家介绍几个跟动物相关的短语给大家压压惊。猜得到意思,算我输!😏


Wild-goose chase


Wildgoose 是“野雁”的意思,chase则表示“追逐”,但看字面意思“野雁追逐”,你绝对想象不到它的引申义。我们中文常说:“竹篮打水一场空”,而wild goose chase和这句俗语意思相近,表示“徒劳无功”。


例句:

We wasted all day on a wild-goose chase. 

我们徒劳无功的浪费了一整天。




Hold your horses


这个俗语来自于公元前800年荷马(Homer)的《伊利亚德》(Iliad):“Antilochus—you drive like a maniac! Hold your horses!” 意思是“等一等”,“不要操之过急”。


例句:

Just hold your horses, Bill! Let"s think about this for a moment.

比尔,不要那么急,先想一想。




Donkey’s years 


Donkey‘s years 不是驴年的意思,而是指“很长时间”。


因为“donkey"s years”和“donkey"s ears”听上去是押韵的,驴的耳朵比较长,所以在口语里,人们用“donkey’s years”来形容“很长一段时间”。


例句:

I"m so bored; I"ve been doing this job for donkey"s years!

好无聊啊!这份工作我已经做很久了。


I haven"t driven a car for donkey"s years; I hope I can remember what to do.

我已经很久没开车了,希望还能记得怎么开。



Get someone’s goat


这个表达在一个人生气的时候能用得上。什么事情或人让你生气、烦恼,你就可以说他/她/它 gets my goat。


例句:

These calls from people selling insurance get my goat. They"ve rung seven times already this morning.

推销保险的人简直气死我了!一个早上就打了七通电话。


通常会在这个表达前用 really 来加强语气。


如:Train delays really get my goat.

火车延误特别让我恼火。


 那么除此之外,还有哪些与生活相关的动物谚语呢?一起来收藏吧!



  1. Kill two birds with one stone. 

    一箭双雕;一举两得。

  2. Birds of a feather flock together. 

    物以类聚,人以群分。

  3. It’s an ill bird that fouls own nest. 

    家丑不可外扬。


  4. Cats hide their claws. 

    知人知面不知心。


  5. Love me, love my dog. 

    爱屋及乌. 


  6. Every dog has his day. 

    人人皆有得意时。


  7. Barking dogs don’t (seldom) bite. 

    爱叫的狗很少咬人。


  8. Never offer to teach fish to swim. 

    不要班门弄斧。


  9. Go to the sea, if you would fish well. 

    不入虎穴,焉得虎子。


  10. Hair by hair you will pull out the horse’s tail. 

    水滴石穿。



扫码回复 切尔

领取最热剧《切尔诺贝利》


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存