所谓,群众的眼睛是雪亮的。更有网友批判,《流浪地球》打开了中国科幻的一扇门,《上海堡垒》又给关上了。昨天上午,《上海堡垒》的导演滕华涛发文道歉:《上海堡垒》的原作者江南致歉称“辜负了你们的等待”。主演舒淇和鹿晗也转发了导演的致歉信。这次,《上海堡垒》是彻底失败了...//那么说到这里,科幻片《上海堡垒》的票房扑街, 跟“电影票房”相关的英语大家都知道吗?票房 ≠ ticket house ❌票房 = box office ✔️/ "票房扑街"英语怎么说 1. A box office flopFlop :v (电影,产品等) 失败;n. 失败之作- This show flopped on Broadway.- 这部戏剧在百老汇演砸了。
2. A box office bombBomb :轰炸;惨败A bomb = a completely failure- The musical was a completely bomb on Broadway.- 这个音乐剧在百老会彻底演砸了。/延伸一下:Be the bomb = 很好;最佳- Check out the new website. It’s the bomb !- 看看这个新网站,简直是太棒了!Go down a bomb = 十分成功- Our performance went down a bomb.- 我们的演出获得了巨大的成功。
"票房卖座"英语怎么说?
a box office hit 票房卖座hit 指代”轰动的人或事“-The Wandering Earth is a box office hit.-《流浪地球》是一部票房卖座的大片。 今日作业 “科幻电影”英语怎么说?欢迎大家留言告诉我。