查看原文
其他

双宋离婚出翻版!这对高甜cp突然宣布离婚,登顶热搜第一!网友:无法接受...

詹小姐Jen 佳英语 2020-02-22

  点开音频 边听边看  

-主播/主编 英子姐姐
- BGM angel-Joshua Radin


今天英子起得很早,结果就被一大早的一个大瓜给砸醒了...
韩国明星具惠善和安宰贤决定离婚。
这个新闻炸出来之后,就迅速登顶微博热搜No.1。
之前双宋离婚的消息官宣之前还是有很多蛛丝马迹小道消息可以追溯的,但是这一对,离婚离得猝不及防。

很多人可能还不知道安宰贤和具惠善,其实这对跟双宋couple甜度相当,很多网友都把他们当成韩娱圈的模范cp。而此次离婚也简直就是双宋离婚的翻版,在ins上闹得不可开交。具惠善先po出了安宰贤的短信截图,称对方进入了婚姻倦怠期欲离婚。
Ke Hye Sun has accounced that her husband Ahn Jae Hyun wants a divource.
具惠善宣布他的丈夫安宰贤欲离婚。

网友还罗列出了安宰贤的渣男语录:
"因为太喜欢她了,所以想马上娶回家"
"因为厌倦了,所以想马上离婚"
... ...
具惠善的话也是着实让人心疼:
“ 姐姐我已经34岁了,原本以为不会再对任何人心动,最后一次心动,是你。”
“ 他好像只是短暂的爱了我一下...”


而各大社交平台下方留言,也是心碎一地...


安宰贤以出演韩剧 《来自星星的你》中千颂伊的弟弟而被中国观众熟悉,出生于1987年。

具惠善是韩国五大美女之一,出生于1984年。标准的“姐弟恋”。


说起“姐弟恋”,似乎韩剧就是非常喜欢添加姐弟恋的的戏码,比如之前的豆瓣高分韩剧《经常请吃饭的小姐姐》。

以及宋慧乔搭戏小自己10岁的朴宝剑的「姐弟恋」剧《男朋友》

那么就蹭蹭今天这波伪热度,我们一起来学点英文吧。

“姐弟恋” 英语怎么说?
“姐弟恋”其实在欧美国家很流行,比如詹一美(James MacVoy)和安姐( Anne-Marie Duff) 这对,也是足足差了9岁。

年龄差:age gap
以及维密超模米兰达· 可儿 (Miranda Kerr)和他老公,也是相差7岁...

文化讲堂其实在欧美压根就没有什么“剩女”,结婚谈恋爱都是隐私,也不会有父母催婚。所以社会上也没有到年龄就要结婚的压力。社会形态更加开放,所以女大男小的配对还是非常常见的。据调查,在我国,男小女大的婚姻从10年前的10%上升到当今的40%以上。


姐弟恋 ≠ brother and sister lovebrother 和 sister 在英语中通常认为是有血缘关系的姐弟,这边教大家几个地道表达:


Cradle snatcher“姐弟恋”的人


→ cradle /ˈkreɪdl/ 摇篮→ snatcher /ˈsnætʃər/ 抢夺者cradle snatcher “抢夺摇篮的人”,也就是说跟比自己小很多的人约会,结婚。也就是我们现在说的“老牛吃嫩草的人"


那么如果要用作动词性短语,我们可以说成:
Rob the cradle老牛吃嫩草


Rob /rɑːb/ 抢夺;掠夺
造句:That man is robbing the cradle.
那个男人简直就是老牛吃嫩草。

 

看其他相关表达 ↓↓↓

小奶狗:puppyish boyfriend

用来形容 "姐弟恋"中的男性。



忘年恋:May-December romance


△ 最服这对 没有之一△


剩女:leftover ladies
之前我们说过,“剩女”一词及具中国特色,国外没有剩女一说。leftover 也是一个不大好的词,表示 “剩货;残留物”。
造句:She threw the leftovers in the garbage.
她把剩余的东西扔进了垃圾桶。


另外,说起那么多高甜cp离婚婚变,很多网友都不相信爱情了,不过英子还要说一句,模板夫妻还是存在的...


从此以后,我只"粉"这对(认真脸🤔)

👇




”我粉这对“ 英语怎么说?

欢迎大家积极留言提交作业哦~

🎵 文章开头有音频 记得点开收听 🎵 

▽往期推荐 边听边看▽

今日BGM


你点的每个”在看“,我都认真当成了喜欢

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存