查看原文
其他

浙江大学一夜之间被骂上热搜,网友:该骂!我看不冤!

佳英语 2021-09-12

The following article is from 英语天天恋 Author 小詹

视频更有趣
扫码快快关注侃英语唯一视频号

昨夜,百年名校浙江大学被全网愤怒的网友给喷上了热搜!

原因是浙大在校学生努尔特·巴尔特因强奸罪,被西湖区法院判有期徒刑一年六个月并宣告缓刑后,学校仅给予“留校察看处分”。
啥??强奸???居然不开除学籍????
  

不是考试作弊、打架酗酒等等都有可能被开除学籍吗?这年头犯了强jian罪还只是留校察看的吗???

 

  



也因为这个这个处分,#浙江大学#这简单的四个字从昨晚热搜挂到了现在,一直处于沸的状态。

而浙江大学给出的理由是...

  

不过后来事实证明,努**并非初犯,还是一个前科累累的强奸犯。

关键词就是 “少数民族”,所以给了一个 “留校察看” 的处分。


少数民族:Minority
留校察看:detention
detention 多指放学后留校察看,往往是学生犯了什么错误,老师用 detention 给与其一种惩罚。

- We've been in detention for an hour and a half now.

- 我已经被留校察看了一个半小时了。


就因为是 “少数民族”而让法律有失公正,这不免让广大网友愤愤不平。浙大这次的确做得有点过分了。


“你太过分了” 英语怎么说?



You have gone too far.

你做的太过分了。

  
① I think you guys have gone too far. You have to apologize to her.

我觉得你们太过分了,必须向她道歉。


② You made me wait for one whole day!Don't go to far!你让我干等了一天,你不要太过分了!





You have really crossed the line .

这次你真的过分了。


cross the line 

↓↓↓

跨过线;越界;触犯禁忌

意译“过分了” 
I don't mind a joke,but you really crossed the line this time.我不介意开玩笑,但是这次你也太过分了。


  


a bit thick

不合情理、让人吃不消、受不了 

"thick"本身有“荒唐、不合理“的意思


It's a bit thick not letting us know what the plans are. 

不让我们知道计划未免太过分了。

法律面前人人平等

→ Everyone is equal before the law.

→ Justice is blind.

据说,今早浙江大学已经召开紧急会议重新商讨此事,期待会有一个更公正的裁决。


告诉大家一个好消息,
公众号「侃英语」旗下的精品趣味英语视频号
OK英文」正式跟大家见面了。

🥥 来扫码认识一下吧 🍍
扫码即可关注

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存