查看原文
其他

小学文言文:董行成


董行成

宋代:佚名

唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至怀州。行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。人问何以知之。行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引缰远过,怯也;以此知之。”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。


 赏  析 

董行成

宋代:佚名

唐怀州河内县董行成能策贼【✦策:辨认。】

唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。

有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至怀州【✦至:到。】。行成至街中,见之,

有一名贼人在河阳长店偷得路人一头驴和皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。

叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏【✦遂:于是。✦承伏:承认服罪。】

董行成一见他就大声喝道:“你这贼子给我站住!立即从驴上下来!”那人一听立即下驴认罪。

人问何以知之【✦以:凭借。✦之:代词,代指这个小偷。】。行成曰:“此驴行急而汗【✦汗:流汗。】,非长行也【✦长行:走很长的路。】;见人则引缰远过,怯也;以此知之。”

事后有人问董行成如何看出那人是贼,董行成说:“这头驴因长途急行而流汗,不是走了很长的路;而是这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚;所以我判定他一定是贼。”

捉送县,有顷【✦有倾:不久;不一会儿。】,驴主寻踪至,皆如其言。

董行成将盗贼送到县衙,不一会儿,驴的主人寻着踪迹找来了,实际情况和董行成说的一模一样。


译文

唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。有一名贼人在河阳长店偷得路人一头驴和皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。董行成一见他就大声喝道:“你这贼子给我站住!立即从驴上下来!”那人一听立即下驴认罪。事后有人问董行成如何看出那人是贼,董行成说:“这头驴因长途急行而流汗,不是走了很长的路;而是这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚;所以我判定他一定是贼。”董行成将盗贼送到县衙,不一会儿,驴的主人寻着踪迹找来了,实际情况和董行成说的一模一样。

“阅读原文”收看更多精彩  

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存